Durante unos días he estado viajando por diversos países europeos. El séptimo día, nuestro viaje fue desde Núremberg hasta Peiting, pasando por Múnich y Gilching. En esta entrada (7-4) hablaré de nuestra llegada a Peiting y tomar una copa en el curiosísimo bar Xaver, con la mayor colección de güisquis que haya visto nunca.
Llegamos a Peiting a una hora muy aceptable para nosotros, las 21:45, pero para los alemanes una poco tarde. El hotel era el Gasthaus Dragoner. Muy tranquilo. Todo correcto.
Peiting es uno de los pueblos más al sur de Bavaria. Está a 75 km al sur de Múnich.
Es un pueblo con un poco menos de doce mil habitantes.
Llegamos, cogimos nuestras habitaciones, correctas, con su ducha dentro de la habitación, calefacción, etc.
El pueblo es chiquitín y muy acogedor.
Entrada al bar. El letrero luminoso, aunque no se vea, pone Xaver bar.
La sorpresa fue cuando fuimos al bar con intención de tomar una cerveza. Todo el establecimiento estaba ocupado por botellas de güisqui. Cientos (¿o tal vez miles?) de botellas que cubrían todas las paredes, incluyendo los techos. En el único lugar donde no había botellas de güisqui era en el suelo.
¿Que soy un exagerado? Miren este techo:
El techo recubierto de cajas de botellas de güisqui.Todas las paredes con cajas de güisqui.
A pesar de todo pedimos una cerveza (eso sí, alemana).
Cerveza de edición limitada.
Después vino la sorpresa. Encima de las mesas había enormes volúmenes de varios cientos de páginas, con las bebidas que ofrecían. En el campo de güisquis el menú era excepcional, varios cientos de páginas y cada línea era un güisqui distinto.
Carta de güisquis Xaver.
Hay literalmente miles de güisquis. Buscamos España y encontramos un güisqui del que no habíamos oído hablar nunca:
Güisqui de Juan Carlos Ortiz de Zárate. Güisqui con una sola malta, vasco. Edición Pioneer. 2dl 4,90€.
Lo probamos. Me pareció un buen güisqui.
También vimos que varios días al mes tienen degustaciones de diversas cosas, unas veces es una marca, otras veces son güisquis de ciertas zonas, otras… Interesantísimo:
Actividades. Cada mes varios días con diversas actividades.
Ya era tarde y estábamos cansados, nos fuimos a la cama soñando con botellas de güisqui. Creo que miré debajo de la cama pata ver si había alguna botella escondida.
Mañana podríamos ver el pueblo con un poco de luz y de calma.
Nota fotos y texto. Salvo las fotos que tienen un agradecimiento específico, como por ejemplo Wikipedia, son nuestras y las licenciamos con
Durante unos días he estado viajando por diversos países europeos. El séptimo día, nuestro viaje fue desde Núremberg hasta Peiting, pasando por Múnich y Gilching En esta entrada (7-3) hablaré de la brevísima visita a Múnich y nuestra cena en Gilching.
Nuestra parada en Múnich fue muy breve y básicamente para descansar de tantas horas conduciendo, aunque quisimos ver algunas cosas.
c) Zona del Museo Nacional Bávaro
Tanto el edificio de la izquierda como el de la derecha forman parte del Museo Nacional Bávaro.
Visto frontalmente, el edificio de la izquierda se ve así:
Museo Nacional de Baviera.
En la fachada del Museo Nacional Bávaro vemos estos bajorrelieves, que claramente parecen una M, ¿de Múnich?
Allí mismo, a la derecha de la fachada, está la estatua de Príncipe Luitpold. príncipe regente de Baviera
Ahí mismo nos encontramos con esta curiosa escultura:
Escultura ambigua. A la izquierda se lee Love (amor) a la derecha Hate (odio). Lo curioso es que el letrero es el mismo. Pero visto de frente se lee amor y visto por detrás se lee odio. Es una escultura de Mia Flotentino Weiss y se instaló en 2018.
Esta escultura nos llamó la atención, así que vamos a verla con más detalle.
Aquí pone Hate (odio).
Simplemente, aprovechando las posibilidades del ordenador, voy a poner la imagen especular (izquierda-derecha) y vemos qué aparece.
Imagen Hate invertida (horizontalmente) conn el ordenador. Hate se convierte en Love.
Claro que no hace falta invertirlo con el ordenador, basta con cambiar de sitio, ponerse detrás de Love y ver qué leemos.
Me ha parecido interesante. No sé si lo suficiente para justificar un viaje hasta Múnich, pero, sin duda, interesante.
d) Catedral de Múnich y casco antiguo
Íbamos hacia la catedral, y ya muy cerca vimos el monumento a Maximilian Emanuel, elector de Baviera y conquistador de Belgrado [3]:
El letrero nos dice: Maximiliam Emanuel. Elector de Baviera y conquistador de Belgrado.
La estatua es de bronce y fue realizada por Friedrich Brugger, un estudiante de Ludwig Schwanthaler, fue inaugurada en 1864. Está en la Promenadeplatz (Plaza del paseo).
Llegamos a la catedral [católica].
Catedral de Múnich. Como pueden ver por el reflejo de la iglesia en el suelo está lloviendo suavemente.
Vista lateral de una de las torres.
Arquitectura
La Frauenkirche fue construida de ladrillo rojo durante el Gótico tardío en sólo 20 años. El edificio posee un estilo muy recatado sin la ostentación de los típicos ornamentos góticos.
La estructura mide 109 metros de largo y 40 metros de ancho. Las dos torres poseen una altura de 99 metros, existiendo una diferencia entre las mismas de 12 cm. El diseño original preveía terminación en agujas, de modo similar a la Catedral de Colonia, pero nunca fueron construidas por la falta de dinero. En su lugar, durante el Renacimiento se construyeron dos cúpulas, que no continúan la línea estilística del resto del edificio. Pero precisamente debido a esto se han convertido en un signo distintivo de la iglesia y por extensión de la ciudad.
Wikipedia. Entrada: Catedral de Nuestra Señora (Múnich) [4].
Durante la Segunda Guerra Mundial sufrió muchos daños y la forma actual es de una reconstrucción de 1994.
Nada más entrar, nos encontramos con la tumba-memorial de Ludwig IV el bávaro.
Monumento de Ludwig IV, el bávaro.
Nave central de la catedral de Múnich.
Podemos ver que la nave central tiene unos techos muy altos, como corresponde al estilo gótico. También vemos que la decoración es casi inexistente. Tiene unas líneas sumamente limpias.
Una de las pocas decoraciones de las paredes.
e) Cena en Guilching (al oeste de Múnich)
Montamos en el coche e iniciamos viaje hacia Pieting que es donde teníamos reservado el hotel. Desde el coche pudimos ver el circo Krone.
Circo Krone en Múnich.
La lluvia producía bonitos colores en la calzada y en el parabrisas del coche.
Reflejos en la carretera.Efectos del agua enn el parabrisas.
Como ya he comentado, íbamos hacia Pieting, donde teníamos reservado hotel, pero ya era muy tarde y era la hora de cenar. Buscamos algún sitio. Al llegar a Gilching, al oeste de Múnich, encontramos un McDonalds. No era nuestra cena ideal, pero podía pasar.
Mesas del McDonlads de Gilching.
Dos cenas. hamburguesas, patatas rizadas y cocacolas.
Las patatas rizadas eran raras. Nunca las había visto.
Detalle de la hambruguesa.
¿Y el precio?
En total, las dos cenas 21,58€
Tras la cena emprendimos el viaje hacia Peiting, donde nos encontramos con una agradable sorpresa, pero eso lo veremos en la siguiente entrada.
Durante unos días he estado viajando por diversos países europeos. El séptimo día, nuestro viaje fue desde Núremberg hasta Peiting, pasando por Múnich y Pfeffenhausen. En esta entrada (7-2) hablaré de la ruta desde Núremberg a Pfeffenhausen y Gammelsdorf.
a) Desde Núremberg hasta Pfeffenhausen y Gammelsdorf
Ruta desde Núremberg a Pfeffenhausen y Gammelsdorf. Mapa gentileza de Google Maps.
Antes de salir de Núremberg buscamos una gasolinera que tuviera GLP y llenamos los depósitos (los dos, el de gasolina y el de GLP).
Gasolinera con GLP a la salida sur de Núremberg.
Gas GLP. aquí lo ponen como LPG.
Este cartel me llamó la atención. Fíjense en la palabra en grande de abajo en el cartel: Gratis.
Parece ser que Gratis, en español, se ha convertido en palabra internacional. Parece ser (eso entiendo) que si haces un lavado, te dan gratis un limpiacristales.
También hay pizarras con ofertas, como es España, en esta dice algo parecido a esto: Desayuno artesano 2 panecillos Kaiser rellenos café S 4,50 € Café temprano a tu elección 1 Bamberger 2,80 €
El panecillo Kaiser, es el que tiene forma de corona (la corona del emperador -kaiser-). También los hay en España. Son así:
Panecillo del kaiser. Foto de Kobako – photo taken by Kobako, CC BY-SA 2.5, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=761509
Gracias a Kobako por publicar esta foto con licencia Creative Commons.
El relleno puede ser de muchos tipos. Dado que estamos en la zona de salchichas, es muy posible que el relleno fueran algunos de esos embutidos, pero no lo sé, pues no lo pedimos. Otros rellenos populares son de jamón y queso; de tomate, lechuga, pepino y queso fresco o de huevo y panceta.
Bamberger se refiere a la ciudad Bamberg (un poco al norte de Núremberg), pero no sé lo que quieren decir con un Bamberger. Dado el contexto, deduzco que es un tipo de café.
b) Plantaciones de lúpulo
Nada más abandonar Núremberg, hacia el sur, empezamos a ver unos cultivos con una gran estructura, con cables horizontales y verticales.
Plantaciones de lúpulo.
Otra plantación de lúpulo en Woinzach.
Me intrigaron. ¿Qué podían cultivar de ese modo tan sofisticado? Una búsqueda por internet me llevó a la conclusión de que eran plantaciones de lúpulo. El uso principal que se da al lúpulo es de saborizante para la cerveza. Le da un toque amargo y, además, proporciona otros sabores florales, afrutados o cítricos y estabiliza la cerveza [1].
Tiene otros usos, pero dado que estamos en una zona cervecera, casi con seguridad que su principal uso es la fabricación de cerveza.
Como era marzo, todavía las plantas estaban empezando a crecer. Cuando ya están maduras, la flor del lúpulo tiene este aspecto:
Flor de lúpulo en Alemania. Foto de LuckyStarr – Trabajo propio, CC BY 2.5, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=509655
Gracias LuckyStarr por publicar esta foto con licencia Creative Commons.
c) Pueblos en la ruta
Desde el coche pudimos ver varios pueblitos. En todos ellos el edificio que más destacaba era la iglesia.
Pueblo Elsendorf. El puente que vemos atraviesa el río Abens.
Un poco más adelante, en el pueblo, nos encontramos con un monumento muy grande, dorado de la Virgen con el niño:
En el pie se lee: Elsendorf los heroes de las guerras 1914-1918 1939-1945
En Walkertshofen me llamó la atención el edificio de los bomberos voluntarios.
Paqrue de los bomberos voluntarios de Walkertshofen .
d) Coches usados
En la carretera vimos este letrero:
La traducción es «Coches usados».
Nos llamó la atención y decidimos ir a verlos. Estaban en el pueblo de Pfeffenhausen y nos fuimos hacia allí.
Lo que nos encontramos no me lo esperaba. No sé cómo explicarlo. Esperaba un lugar, pequeño o grande, con coches de segunda mano de diversos tipos y colores, pero lo que me encontré es que todos eran amarillos, antiguos vehículos de DHL.
Fungonetas de segunda mano que pertenecieron a DHL.Aspecto de una furgoneta por dentro. Como puede verse está preparada con estanterías para llevar paquetes.Observamos que casi todos los vehículos tenían neumáticos nuevos o casi nuevos.
Esta furgoneta nos llamó la atención porque tenía chimenea. Nos hizo pensar que se trataba de una furgoneta que fue adaptada para FoodTruck.
Había cientos de vehículos. Muy interesante.
Decidimos continuar nuestro viaje hacia Munich, pero al pasar por el pueblo vimos algunas cosas curiosas.
Por ejemplo, entre los coches nos encontramos un hongo:
Se trata de Coprinellus domesticus», un hongo no venenoso, pero sin valor culinario [2].
Iglesia del pueblo de Pfeffenhausen. Salvando la diferencia de arquitectura, me recordó mucho a los pueblos españoles.
Siguiendo por la ciudad nos encontramos con un poste muy alto adornado. Más adelante, en otros pueblos encontramos varios.
Mailbaum en Pfeffenhausen. Aunque la luz no lo deja ver muy bien, los colores del poste son blancos y azules, la bandera de Baviera, que es donde estamos.
A la salida del pueblo nos encontramos con un crucifijo protegido por un tejadillo de madera.
Crucifijo a la salida del pueblo. Observen, detrás, una plantación de lúpulo.
Detalle del Cristo crucificado.
Detalle de la plantación de lúpulo.
A la salida del pueblo nos encontramos con otra iglesia.
Iglesia al salir del pueblo.
Desde Pfeffenhausen a Gammelsdorf, que nos pilla de camino para ir a Múnich, hay un poco más de 21 km. Los hacemos y al llegar a ese pueblo nos llevamos la sorpresa de que también venden furgonetas de segunda mano, aunque en este caso todas pertenecían a UPS.
Ruta desde Pfeffenhausen a Gammelsdorf.
Al pasar por Obersüßbach nos volvemos a encontrar con otro maibaum [3]:
Maibaum en Obersüßbach.
En esta zona, prácticamente a izquierda y derecha de la carretera, lo único que se veía era plantaciones de lúpulo. Y así llegamos a Gammelsdorf, que dispone de su iglesia.
En este pueblo vimos las furgonetas de segunda mano a la venta.
Furgonetas de segunda mano a la venta en Gammelsdorf.Otras furgonetas a la venta.Algunas furgonetas estaban aparcadas en mitad del campo.
Continuamos viaje, por estas carreteras secundarias, hasta entrar en la principal que nos lleva a Múnich. De lo poco que pudimos ver en esa ciudad, hablaré en la próxima entrada.
Durante unos días he estado viajando por diversos países europeos. El séptimo día, nuestro viaje fue desde Núremberg hasta Peiting, pasando por Múnich y Attenhofer . En esta entrada (7-1) hablaré de la visita a Núremberg.
Desde el punto de vista turístico, lo más interesante es que tiene un casco histórico medieval casi totalmente amurallado. Durante la Edad Media la muralla/fortaleza tenía cinco km de los que hoy se conservan cuatro.
El casco antiguo de la ciudad de Núremberg está dividido por el río Pegnitz, que hace que algunas de sus calles, sobre todo las más antiguas, tengan forma de canal con puentes y con algunas cuestas pequeñas.
Más adelante veremos un paseo por algunos de esos puentes.
Como suele ser habitual en las ciudades alemanas, hay iglesias católicas y protestantes. La iglesia de San Sebaldo es la más antigua de Núremberg, data del siglo XIII, aunque durante la Segunda Guerra Mundial sufrió muchos daños por lo que está restaurada. La iglesia es evangélica. San Sebaldo es el patrón de Núremberg [2].
La iglesia católica más significativa es:
La iglesia de Nuestra Señora de Núremberg, es una iglesia gótica de la ciudad de Núremberg, (Alemania). Es un magnífico ejemplo de gótico báltico o gótico de ladrillo que se construyó por iniciativa del emperador del Sacro Imperio Romano Carlos IV, entre los años 1350 y 1358
WIKIPEDIA. Entrada: Iglesia de Nuestra Señora (Núremberg)[3]
Probablemente, lo más conocido de Núremberg sea que fue en esta ciudad donde se celebraron los «Juicios de Núremberg» contra los nazis tras finalizar la Segunda Guerra Mundial. Los juicios se celebraron en el Palacio de Justicia de Núremberg durante los años 1945 y 1946.
Las murallas de Núremberg (en alemán: Nürnberger Stadtmauer), o fortificaciones de Núremberg en el sentido más general, es el nombre que recibe la sucesión de elementos defensivos alrededor de la ciudad de Núremberg, en Baviera, Alemania.1 Construidas a partir del siglo XIII, con distintos períodos de renovaciones hasta el siglo xvii, las murallas alcanzaron una longitud total de cinco kilómetros, de los que unos cuatro aún se mantienen en pie en la actualidad.
Muralla y fortaleza de Núremberg.Otro aspecto de la muralla.Una de las puertas de entrada al casco antiguo. Se llama puerta de las mujeres.
Una vez dentro, la muralla se ve así:
Aspecto de la muralla desde el interior.
Nada más entrar por esa puerta nos encontramos con el anuncio de un club de striptease.
Paseando por la ciudad, nos encontramos con otra puerta. La llamada puerta nueva que tiene una torre circular muy característica: Torre de la puerta Nueva (Neutorturm):
Torre de la puerta nueva (Neutorturm).
c) Ángel en esquina casa e iglesia de St. Jakob
A la izquierda la escultura de un ángel en la esquina de una casa. De frente la iglesia de St. Jakob.
Esta estatua en la esquina de un edificio me sorprendió, pero todavía fue mucho más interesante descubrir que no era única, que había decenas de ellas en Núremberg.
Investigando un poco, llegué a descubrir que estas estatuas de esquina mayoritariamente son representaciones de la Virgen y que son copias. Las originales se conservan en los museos. Durante los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial, muchas fueron destruidas, por lo que ahora vemos copias de las copias. Los originales de algunas de ellas son muy famosas [5].
Casa de arquitectura típica en la plaza de Alberto Durero.
Detalle de la estatua de esquina.
Otro ejemplo de estatua de esquina. En este caso Hausmadonna, Albrecht-Dürer-Platz 4. Hausmadonna creo que podría traducirse como Virgen de la casa.
Otro ejemplo. Hausfigur, Albrecht-Dürer-Platz 14
La Iglesia de St. Jakob fue establecida por los caballeros teutones y contenía el hospital más antiguo de la ciudad. Se trata de una iglesia gótica que data del siglo XIV. Tiene una alta torre, cristaleras e intrincados grabados en piedra [7].
Entrada a la iglesia de St. Jakob (Santiago).
Detalle de la torre de la iglesia de St. Jakob.
St. Jakob (Santiago Mayor)
Nada más entrar vemos claramente que la iglesia está dedicada a Santiago y al Camino que lleva su nombre.
Mapa de los Caminos de Santiago en la iglesia de St. Jakob en Núremberg.
No cabe ninguna duda de que St. Jakob es Santiago. La duda que surge es: ¿Cómo es posible que Jakob en alemán, Sant Jacques en francés y St. James, en inglés, sean equivalentes a Santiago en español?
Jakob en alemán o Jacobo en español es la trascripción del nombre propio hebreo Ya’akov, que es su forma sefardí, se escribía Yacob. De Yacob derivan Lago, Llago, Yago, Yagüe y Jaime. Si a Yago le ponemos por delante SANT ya tenemos SANTYAGO, es decir, Santiago. Es probable que de este San Tiago derive Diego [8].
Nave central de la iglesia de St. Jakob (Núremberg)
Vista del altar mayor.
Detalle del altar.
La Gran Piedad. María y Juan lloran por su hijo y amigo ejecutado.
Detalle del órgano.
d) Adoquinado de las calles e iglesia de Santa Isabel
Iglesia de Santa Isabel.
Paseando por Núremberg, la cúpula verde de la iglesia de Santa Isabel siempre destaca. En este caso también me ha resultado muy interesante cómo están colocados los adoquines. Su regularidad y los dos colores marcan perfectamente la curva de la calle.
A la derecha de Santa Isabel podemos ver la llamada Torre Blanca.
Torre blanca.
e) Torre Blanca y fuente Ehekarussell (Carrusel Matrimonial)
Lo que más me ha gustado de la Torre Blanca es la entrada.
Entrada a la Torre Blanca.
Lamentablemente, las obras impiden ver bien las dos torres circulares de entrada.
Hay que señalar que durante la Segunda Guerra Mundial Núremberg quedó muy destruida, pero, por suerte, después se reconstruyeron con los planos originales.
A la izquierda de esa foto, hay una puerta por la que puede pasar al interior.
Entrada a la Torre Blanca. Noris, Club Alpino de Núremberg.
La Torre Blanca y delnate la fuente del Carrusel Matrimonial.
Aunque la fuente se conoce como Ehekarussell (Carrusel Matrimonial), el nombre real es fuente Hans-Sachs-Brunnen[9].
Historia de la fuente La fuente fue diseñada por el escultor de Braunschweig Jürgen Weber por encargo de la ciudad de Núremberg entre 1977 y 1981 y construida en 1984. La fuente purificadora de agua se desarrolló en el Instituto Leichtweiß de la Universidad Técnica de Braunschweig (Prof. Alfred Führböter). Se inspiró en un pozo circular de ventilación subterráneo oculto en el centro de la fuente. La idea de ocultar la abertura del pozo con una fuente partió de Otto Peter Görl, responsable de obras de Núremberg en aquella época.
Debido a las expresivas representaciones figurativas, que algunos sectores de la población y la prensa consideraron drásticamente vulgares, pero también a causa de los considerables excesos presupuestarios, la obra fue inicialmente muy controvertida. La polémica en torno al artista, acusado de «sensualismo pseudobarroco»[1], volvió a estallar con la instalación de la Fuente del Barco de los Tontos, también de Weber, en 1988. La fuente se considera hoy una de las obras de arte moderno más importantes de la ciudad y una atracción turística.
Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com
de.wikipedia. entrada. Ehekarussell[9]
La fuente se inspira en un poema de Hans-Sachs-Brunnen
Inspirada en el poema Das bittersüße eh’lich’ Leben [La agridulce vida conyugal] de Hans Sachs, escrito para la esposa del poeta, la fuente representa las distintas escenas de los altibajos de la vida conyugal en seis grupos de figuras de gran tamaño: desde el primer amor apasionado hasta las peleas conyugales y la muerte. La fuente está formada por figuras de bronce pintadas y parcialmente doradas al fuego. El autor del texto temático, Hans Sachs, también está representado en un pedestal.
Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com
El poema «Das bittersüße eh’lich’ Leben [La agridulce vida conyugal]» de Hans Sachs, puede verse en la cita [10]. Me atrevo a poner un párrafo, traducido por Google Translate:
Ella es un cielo de mi alma, Ella también es a menudo mi tormento y brillante, Ella es mi ángel elegido, Es a menudo mi purificación jurada por el diablo. Ella es mi vara de adivinación y mi bendición Es a menudo mi lluvia y aguacero Ella es mi bruja de mayo y rosa, Es a menudo mi relámpago y trueno.
La obra escultórica de esta fuente es tan compleja que tremendamente difícil obtener una foto que no dé la sensación real de lo que es. Voy a poner unas pocas fotos para ver si logro que se den una idea de lo que es.
Fuente Ehekarussell.
Fuente Ehekarussell.
Estatua de Hans Sachs.
Fuente Carrusel matrimonial. Detrás la Torre Blanca. AL fondo puede verse la cúpula verde de la iglesia de Santa Isabel.
f) Cava en supermercado
Queríamos comprar unas bebidas, buscamos un supermercado cercano, creo que resultó ser un LIDL, aunque lo recuerdo vagamente. Entramos a comprar cocacolas y alguna otra bebida. Me sorprendió ver una botella de «cava» entre otros espumosos y champanes.
Cava Delmora. Halbtrocken significa semi-seco.
El cava semiseco es el que más me gusta. Así que me compré una botella, para la cena. Estaba bien y el precio era bueno. Lo que me extraño un poco es que esa marca jamás la había oído en España. Por mucho que leí en la etiqueta de atrás no logré saber dónde se fabricaba, simplemente dice producto de España.
También para cenar, compré una botellita de merlot. En este caso pone Trocken que se traduce por seco.
Vino tinto chileno que parece que su marca es MERLOT.
g) El puente cubierto de las ejecuciones (o del verdugo)
La ciudad de Núremberg está atravesada por el río Pegnitz u para cruzarlo hay unos cuantos puentes muy bonitos. El que se lleva la preferencia de los turistas es un puente cubierto, de madera, que lleva el nombre de Henkersteg, que podría traducirse por puente del verdugo o de las ejecuciones.
Fue construido en 1457 y es uno de los lugares más emblemáticos y bonitos de la ciudad.
Características
El puente es de madera y está cubierto por un techo, lo que lo hace único en comparación con otros puentes de la ciudad. La torre contigua al puente es la que da acceso a la casa en la que entre los siglos XVI y XIX vivió el verdugo de la ciudad. Hoy en día, esta casa es un pequeño museo que abre al público solo unas horas los fines de semana.
Importancia histórica
El puente tiene una gran importancia histórica en la ciudad de Nuremberg, ya que fue construido en la Edad Media y ha sido testigo de muchos eventos importantes en la historia de la ciudad. Además, es un lugar emblemático para los residentes y visitantes de la ciudad, ya que es un lugar emblemático y bonito que ofrece una vista única del río Pegnitz y de la ciudad.
Respuesta generada por IA del buscador Brave. [Nos hace la advertencia de que los datos pueden ser erróneos, que los verifiquemos].
Atendiendo al consejo de la IA de Brave he comprobado los datos y el resultado me ha parecido interesante. Efectivamente, el puente fue construido en 1457, pero colapsó en 1595. A lo largo de los años su mal estado obligó a reconstruirlo varias veces, en 1657, 1671, 1761 y 1776. La versión actual es de 1954.
El puente peatonal conecta la ciudad con la pequeña isla de Trödelmarkt. Y recibe el nombre de «puente del verdugo» porque desde la edad media hasta el siglo XIX, el verdugo de la ciudad vivía en la torre junto al puente.
Puente del verdugo (Henkersteg)
Las fechas de reconstrucciones del puente las he confirmado en «Planaje.com» [11]. La última fecha de reconstrucción, y unas preciosas fotos, las he verificado en «Los viajes de Wircky» [12]. Y en otras cuantas fuentes. Lamentablemente, todo son fuentes secundarias. No he logrado acudir a una fuente primaria más fiable.
Puente del verdugo. A la izquierda la torre en la que vivía el verdugo.1: Casa de los vinos. 2: Torre del verdugo. A la derecha el puente del verdugo.Interior del puente del verdugo. En el ramal que no tiene paredes laterales.Puente del verdugo, en el ramal que tiene paredes.Aquí se ve muy bien la parte sin paredes y la parte con ellas del puente del verdugo.Maxbrucker (Puente máximo) visto desde el puente del verdugo.Reflejo en agua y pato en el río.Patos desde el puente del verdugo. Pienso que son patos, pero no lo aseguro.
Otros patos.
Detalle del tejado del puente del verdugo.
h) Museo de la Bratwurst (salchicha) de Núremberg[13]
Mi alemán es terriblemente pobre, pero, por suerte hoy en día hay muchos traductores que te ayudan a entender alemán. Nos basta traducir bratwurst para que nos dé salchicha, pero es muy interesante analizar cada una de las partes de la palabra, por un lado, brat significa asado o frito. Wurst significa embutido. Así que bratwurst, que traducimos como salchicha, sería algo así como embutido frito.
Museo de la salchicha de Núremberg. Observen que los dientes de la llave muestran el castillo de Núrember.
Curiosamente está en el callejón de la salchicha.
Gasse significa callejón. Así que la traducción sería «Callejón de la salchicha». Trödelmarkt, literalmente «mercado de pulgas», podemos traducirlo como mercadillo.
Ni que decir tiene que fuimos a probar la bratwurst de Núremberg (lo veremos al hablar de la plaza del mercado). Lo que me llamó la atención es que estamos acostumbrados a que en España las salchichas alemanas que nos dan son las de tipo Frankfort. Pues las de Núremberg no son así, se parecen mucho más a las salchichas tradicionales españolas.
La salchicha de Núremberg tiene diversas recetas, pero la más habitual es de carne de cerdo (puede ser de vaca o de ternera), sal pimienta y un poco de mejorana. Es la mejorana la que le da su sabor típico y distintivo de otras salchichas. También se le puede echar limón, pero eso va al gusto del carnicero. Su tamaño es entre 7 y 9 cm. y es fina. Pesa entre 20 y 25 g. [14].
La primera referencia que tenemos de la salchicha de Núremberg es de 1567. Hoy en día tiene una denominación de origen reservada.
Salchichas de Núremberg. Foto de Hermann Luyken – Own work, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=12453940
Gracias Hermann Luyken por permitir usar su fotografía.
i) Museo del juguete
Muy cerca del museo de la salchicha, está el museo del juguete.
Museo del juguete Núremberg.
El Museo del Juguete de Núremberg es un museo municipal ubicado en la ciudad de Núremberg, Alemania, dedicado a la historia y la tradición de los juguetes en la ciudad. Fue fundado en 1971 y es considerado uno de los museos más famosos del mundo en este campo.
La colección del museo se compone de más de 12.000 ejemplares, que se dividen en tres niveles: la planta baja, donde se exhiben juguetes de madera; el primer piso, donde se encuentra la exposición de muñecas; y el segundo piso, donde se exhibe la mayor colección de juguetes de hojalata de Lehmann.
El museo también cuenta con una sección dedicada a la historia de los juguetes en Nuremberg, que abarca desde la Edad Media hasta la actualidad. La ciudad ha sido famosa por su industria de juguetes durante más de 600 años, y el museo presenta exposiciones de muchos de los fabricantes de juguetes más importantes de la ciudad.
Información práctica
Dirección: Karlstraße 13-15, 90403 Nuremberg, Alemania
Teléfono: +49 911 2313164
Horarios: martes a viernes de 10 a.m. a 17 p.m., sábado y domingo de 10 a.m. a 18 p.m. (consultar horarios en temporada de Navidad)
Precio: no disponible
Email: spielzeugmuseum@stadt.nuernberg.de
Es importante mencionar que el museo es accesible para personas con discapacidad y ofrece servicios de audioguía y traducción para visitantes con necesidades especiales.
Texto generado con IA, verifica los datos más importantes. Más información
IA del buscador brave.
He ido a la página esturismo.eu, a la entrada sobre Núremberg (Nürnberg). Spielzeugmuseum (Museo de los juguetes) [15] y allí he confirmado los datos que me da IA.
Juguetes en el vestíbulo del museo de los juguetes. Foto de Achim Raschka – Eigenes Werk, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=119779966
Gracias a Achim Raschka por permitirnos usar su fotografía.
j) Iglesia de San Sebaldo
He preguntado a la IA del buscador Brave que me diga los datos más importantes de la iglesia de San Sebaldo y lo que me ha dicho es esto:
Iglesia de san sebaldo Núremberg
La Iglesia de San Sebaldo (en alemán: Sebalduskirche) es la iglesia parroquial más antigua de Núremberg y uno de los edificios eclesiásticos más destacados de la ciudad. Fue construida en el siglo XIII y es un ejemplo de transición del arte románico a los estilos góticos alemanes.
Historia
La iglesia fue construida en el año 1273 y se amplió en el período Parler (1361-1372) con la construcción de un coro este, que se convirtió en un coro deambulatorio de salón típico de la época. La nueva dedicación a San Sebaldo probablemente también tuvo lugar durante este proyecto de construcción. Restos de la anterior iglesia románica se encuentran en la nave central y en los bajos de las torres.
Arquitectura
La iglesia tiene una arquitectura gótica con influencias románicas. El coro ambulatorio se considera una estructura clave para edificios similares en la arquitectura urbana de ladrillo de Mark Brandenburg, probablemente implementado por primera vez en la Nikolaikirche de Spandau y retomado desde allí en la Marienkirche de Berlín.
Destrucción y restauración
Durante los ataques aéreos en Núremberg (1940-1945), el techo y la bóveda fueron destruidos en gran parte, pero el valioso mobiliario resistió en buenas condiciones debido a la subcontratación oportuna o Albañilería conservada en gran parte.
Importancia
La Iglesia de San Sebaldo es un lugar importante para la ciudad de Núremberg, ya que en ella está enterrado el patrón de la ciudad, San Sebaldo. La iglesia también es famosa por sus vidrieras, que fueron donadas por los alcaldes en 1379 y renovadas en parte hacia 1500.
Texto generado con IA, verifica los datos más importantes. Más información
Texto generado por la IA del buscador BRAVE.
He tratado de verificar los datos más importantes y lo he encontrado en Wikipedia en español, en la entrada dedicada a la Iglesia de San Sebaldo [16]. Me da la sensación de que la IA de Brava se ha basado en la Wikipedia en español, no obstante me parece que el resumen que ha hecho es muy bueno.
Personalmente jamás había oído hablar del tal Sebaldo que resulta ser el patrón de la ciudad de Núremberg.
Torres de la basílica de San Sebaldo.
Las basílicas tienen tres naves, una nave central y dos laterales. En la foto de arriba, casi se ve que las dos torres presiden las naves laterales y que lo que hay en el medio es la nave central.
Detalle de la basílica de San Sebaldo.Una de las entradas a la iglesia.Bajorrelieves a la derecha de la puerta de entrada.
Otra puerta con rampa para personas con problemas al andar.
Otra entrada a San Sebaldo.
Detalle de la puerta.
No siempre es fácil ver el reflejo de las luces de colores de las cristaleras en las paredes. Aquí tenemos un caso.
Interior iglesia de San Sebaldo. Me han llamado la atención los colores de las imágenes. Estamos acostumbrados a verlas desnudas, simplemente piedras; pero en la Edad Media las imágenes tenían colores. Sinceramente, la vista cambia enormemente.
Nave lateral de la Basílica.
Nave central.
Dentro de la iglesia hay esculturas de muchos personajes, tanto religiosos como políticos. De estos últimos podemos ver la escultura del Kaiser Heinrichs II:
Kaiser Heinrichs II en la basílica de San Sebaldo, Núremberg.
Órgano y cristalera.Techo de San Sebaldo.
Cristo policromado en la iglesia de San Sebaldo.
Escudo de armas de la familia Tucher en la iglesia de San Sebaldo.
Bajorrelieve en la iglesia de San Sebaldo.
En las paredes de la iglesia hay muchas imágenes policromadas.
Diversas imágenes policromadas.
Virgen en San Sebaldo (1430).
Otra imagen policromada en la iglesia de San Sebaldo en Núremberg. No he logrado saber a quién representa.
Vidrieras de San Sebaldo.
Vidrieras de San Sebaldo.
Monumento de San Sebaldo, obra del escultor Peter Vischer (vivió aproximadamente entre 1455 y 1529)
El monumento a San Sebaldo fue empezado en 1508 y se acabó en 1519. Es la obra maestra de Peter Vischer y sus hijos [17].
Ya fuera e la iglesia observamos un edificio muy singular. Se trata del Chörlein (pequeño coro) Sebalder en la sala parroquial de San Sebaldo. Más que «coro» habría que decir corito o «pequeño coro». De este tipo de chörlein hay varios en Núremberg.
Chörlein es la forma pequeña de un “coro”, es decir, una sala de altar, que emerge de la pared mediante un voladizo o sobre una base o pilares de soporte en una posición elevada o en el piso superior del lado de la calle de un edificio. Está construido de madera o piedra y se encuentra en la mayoría de los edificios seculares y sólo ocasionalmente en los edificios sagrados. [1] Los coros se construyeron principalmente en los períodos gótico y renacentista . El término en sí se conoce desde el siglo XVII. [1] [Traducido por Google Translator]
de.wikipedia (Wikipedia en alemán). Entrada: Chörlein [18].
Chörlein (pequeño coro) Sebalder en la sala parroquial de San Sebaldo.
k) El observador del cielo de Bernd Wagner
Dentro de la iglesia de San Sebaldo y no sabemos muy bien para qué estaba esta impresionante obra contemporánea de Bernd Wagner. Se titula el observador del cielo. Es de bronce en un pie de madera. Parece que se vende y que su precio es de 1650 €.
El observador del cielo.
Detalle del observador del cielo.
A su lado había otra, para nosotros enigmática escultura:
¿Qué representa?¿Quién es el autor? No lo logramos averiguar.
l) Schürstabhaus, reloj de sol
He tratado de traducir «Schürstabhaus», creo que puede significar «casa de cultura», pero no pongo la mano en el fuego.
Schürstabhaus. Observen que en la mitad del edificio hay un reloj de sol.Reloj de sol de la Schürstabhaus. La foto está tomada a las 10:46 y la sombra del gnomon está entre las 10:00 (X) y las 11:00 (XI), pero más cerca del XI así que no funciona nada mal.La sombra del gnomon se ve poco. No hay que confundirlo con el gnomon.
m) Castillo de Núremberg
El Castillo de Núremberg (en alemán: Nürnberger Burg) es una construcción histórica en una roca arenisca en el norte de la histórica ciudad de Núremberg, Baviera, Alemania. Comprende tres secciones: el castillo imperial (Kaiserburg), algunas construcciones de los Burgraves de Núremberg («Burggrafenburg») y las edificaciones municipales de la Ciudad Imperial en la parte oriental («Reichsstädtische Bauten»). El castillo, conjuntamente con las murallas de la ciudad de Núremberg, destaca por ser uno de los sistemas militares medievales más considerables de Europa.
Construido en 1120, el Castillo Imperial de Nuremberg (Kaiserburg) fue una vez la residencia de los reyes del Sacro Imperio Romano Germánico. A pesar de sufrir daños a lo largo de los años (especialmente durante la Segunda Guerra Mundial), el castillo ha sido cuidadosamente restaurado para mostrar su arquitectura gótica y románica original.
Viator. Entrada: Castillo Imperial de Nuremberg (Kaiserburg) [20].
Nuestros pasos nos llevaron al Castillo de Núremberg. Por el camino vimos algunas cosas interesantes, por ejemplo, esta casa de mediados del siglo XIV.
Centro comunitario La casa del centro, con letrero negro y mirador en la esquina.
Monumento a Alberto Durero, uno de los artistas más famosos del renacimiento alemán, q2ue nació en 1471 en Núremberg [6].
Restaurante, bodega, bar Raubritter.
Por fin, entre las calles empezamos a ver la torre Sinwell del castillo imperial de Núremberg. Por desgracia había que subir una buena cuesta.
Torre del Castillo de Núremberg.
Detalle de la torre Sinwell.
Ya en el castillo imperial podemos ver las impresionantes torres de San Sebaldo. Desde aquí se ve que son muy altas, lo que desde abajo no se veía tan claro.
Torres de San Sebaldo vistas desde el castillo imperial de Núremberg.
Torre de la capilla del Kaiser. A su derecha, la capilla del Kaiser.
Debajo de la torre, a su derecha, se ve una de las entradas al castillo imperial de Núremberg.
Entrda al castillo imperial de Núrember.
Escudos encima de la puerta de entrada al castillo imperial de Núremberg.
Interior del castillo imperial de Núremberg.
Casa de entramdo de madera y torre Sigwell.
Maqueta de la fortaleza.
Torre Sigwell vista desde abajo.
Otra puerta.
Campana bajo dosel.
Interior del castillo impeial de Núremberg.
Dentro ddel castillo un ñarbol con nido.
Psadizos interiores.
Salida al puente Vestnertor.
Por esta puerta abandonamnos el recinto del castillo imperial de Núremberg.
n) Mercado principal de Núremberg (Hauptmarkt)-Bocata salchichas-Iglesia de Nuestra Señora
En el paseo hacia el mercado principal de Núremberg vimos más figuras de esquina. Me he quedao sorprendido de las muchas que hay en Núremberg [4].
Figura de esquina de la calle Burgstraße 28
En la bajada también nos encontramos con las cúpulas verdes del antiguo ayuntaiento (Altes Rathaus) de Núremberg:
Antiguo ayuntamiento de Núremberg.
También pasamos por algunos restaurante-bar con terraza y con muy buen aspecto. Por ejemplo, este [21]:
También pasamos por el «Museo de la ciudad» en la casa Fembo [22].
Museo de la ciudad en la casa Fembo.
En la esquina superior derecha hay un reloj de sol. Como no le da el sol, no puedo verificar si funciona bien o mal.
Reloj de sol en el museo de la ciudad (casa Fembo) Núrember.
Volvimos aver otra interesante estatua de esquina. En este caso un ángel en la calle Burgstraße 1.
Estatua de un ángel en la esquina de la calle Burgstraße 1 [4].
Y así llegamos a la plaza del mercado. Ya teníamos hambre y queríamos probar las famosas Bratwurst de Núrembeg. Vimos un sitio que tenía las salchichas y su precio muy claro. Entramos y pedimos.
Nürberger Bratwursthäusle.
Según anuncián, han estado asando salchichas a la sombra de la iglesia de San Sebaldo desde 1313. El precio era de tres salchichas, en su pan, 3,80 €.
El bocadillo con tres salchichas de 3,80 €.Interior del bocata. Tal como anuncian tiene tres salchichas.
La publicidad dice que han estado asando salchichas desde 1313 «a la sombra de San Sebaldo». No exageran. Aquí está la foto de la iglesia de San Sebaldo sacada desde el restaurante Bratwursthäusle:
San Sebaldo vista desde al restaurante Bratwursthäusle.
Bajorrelieve de la iglesia de San Sebaldo.
Y ya vemos uno de los puesto del mercado. Hay muchos.
Una de las cosas que destaca de la plaza del mercado es un fuente. Se llama la fuente bonita. No, no es que yo diga que es bonita, es que se llama así: Schröner Brunnen.
Schöner Brunnen. Al fondo la iglesia de Nuestra Señora.
Fuente bonita. Plaza del mercado.
Puestos del mercado.
Personas de todas las edades disfrutando de su salchichas en la plaza del mercado. (No solo había salchichas, pero era muy habitual).Detalle de un puesto.
Puesto del mercado y detrás la impresionante iglesia de Nuestra Señora.
Quizá sea el momento de hablar un poco de esta iglesia.
La iglesia de Nuestra Señora de Núremberg, es una iglesia gótica de la ciudad de Núremberg, (Alemania). Es un magnífico ejemplo de gótico báltico o gótico de ladrillo que se construyó por iniciativa del emperador del Sacro Imperio Romano Carlos IV, entre los años 1350 y 1358. La iglesia contiene muchas esculturas, algunas de ellas muy restauradas. Se conservan numerosas obras de arte de la Edad Media en la iglesia, como el llamado Altar Tucher (c. 1440, originalmente el altar mayor de la iglesia agustiniana de San Vito), y dos monumentos de Adam Kraft (1498).
Wikipedia. Entrada: Iglesia de Nuestra Señora (Núremberg) [24].
Portico de la iglesia de Nuestra Señora. Las filigranas en piedra me parecen fantásticas.
No he logado saber a quién representa esta imagen, pero creo que no arriesgo mucho si digo que es Eva.
Otra entrada. Iglesia [católica] de Nuestra Señora.
En mitad del mercado vimos un jardin con figuritas cerámicas.
Si no he entendido mal, y mi alemán es paupérrimo, aquí dice algo de que estas figuras cerámicas fueron hechas por los alumnos de la guardería «Noris Inclusion». Lo que no he logrado ver es la edad de los alumnos, pero me parece una iniciativa sumamente interesante.
En mitad del mercado nos enontramos con este gigantesco conejo verde.
Y así, fuimos paseando hasta el aparcamiento.
ñ) Paseo hacia el aparcamiento
Nos llama la atención un buey encima del puente de Fleisch. La estatua es imponente y también me impone el letrero en latín.
Buey en el puente Fleisch.
Por suerte, mi latín es mejor que mi alemán. Nunca supe alemán, pero sí que tuve que aprobar dos años de latín en el antiguo bachillerato, sí, en la prehistoria. Recuerdo vagamente que en cuarto de bachillerato saqué un sobresaliente en latín y creo recordar que tuve que leer «Las guerras de las Galias» de Julio César. [Nota para milenials, «La Guerra de las Galias» de Julio César, no «La Guerra de las Galaxias» de George Lucas].
El texto en nlatín dice: «Omnia habent ortus suaque in crementa sed ecce quem cernis nunquam bos fuit hic vitulus» (He transformado las «v» en «u». ¿Sabían ustedes que la confusión entre v y u hizo que las palabras que empezaran por «ue» en español pusieran una h delante. Huevo, Huestes, Huelga, …? Al escribirse igual la u y la v, al ver escrito «uevo» no sabíamos si decía «uevo» o «vevo», para aclarar decidieron que cuando era «ue» se pusiera una «h» delante)
La traducción más o menos dice: “Todas las cosas tienen un origen y un crecimiento, pero he aquí, el buey que ves aquí nunca fue becerro”.
Esta frase latina se suele utilizar para transmitir la idea de que todo tiene un comienzo y se desarrolla con el tiempo, pero también resalta el contraste entre el estado presente de algo y su pasado. En este caso, el buey que se ve ya no es un becerro, enfatizando el paso del tiempo y la transformación ocurrida. La frase se utiliza a menudo para reflexionar sobre la naturaleza del cambio y el crecimiento, y cómo las cosas pueden evolucionar y desarrollarse con el tiempo. También puede verse como una metáfora de la experiencia humana, donde los individuos pueden mirar hacia atrás en su pasado y ver cómo han cambiado y crecido.
Explicación dada por la ia del navegador brave.
Cada día me gusta más la IA de Brave. Estoy un poco harto de las chorradas que dice Gemini (de Alphabet) o ChatGpt (de OpenIA). Pero con las contestaciones de Brave estoy satisfecho. Suelen ser correctas.
El río Pegnitz desde el puente Fleisch.
Hay otra terraza, al lado del río. No sé por qué, pensaba que lo de las terrazas al aire libre era cosa de los paises del sur, pero me encuentro que en Polonia y ahora en Núremberg, son bastante habituales. ¿A ver si resulta que nórdicos y mediterráneos nos parecemos más de lo que gusta a muchos?
Muchas veces hemos jugado con la idea de que Barcelona podría ponerse como «Bar» «Celona». Es una chorrada, pero parece ser que en Núremberg, alguien se lo ha tomado en serio y ha puesto este bar:
Café. Bar. Celona. Núremberg.Fuente de cascada de boles.
Monumento al comercio mundial. Nuremberg, Kaiserstrasse, estatua «Welthandel» (Comercio Mundial), escultor: Hella Rosner-Böhnlein, elenco: Franz Jahn und Heinrich Lenz; Regalo del «Fürst Thurn und Taxis Bank», 1972
Estatua de la victoria.
De nuevo volvemos a ver San Sebaldo.
Fuente de Peter-Henlein-Brunnen.
Detalle de la fuente de Peter-Henlein-Brunnen.
Una vez más, en un parqué público, nos encontramos con referencias al Camino de Santiago. Cada día tengo más claro que el «Camino» fue un elemnto fundamental para la creación de la idea europea.
Camino de Santiago en Núremberg.
Llegamos al aparcamiento y salimos hacia nuestra próxima parada: una tienda de furgonetas de segunda mano de DHL.
Durante unos días he estado viajando por diversos países europeos. El sexto día, nuestro viaje fue desde Bremen hasta Núremberg, pasando por Hamelín. En esta entrada (6-3) hablaré de la llegada a Núremberg.
Ruta desde Hamelín hasta Núremberg. Mapa gentileza de Google Maps.
El viaje desde Hamelín hasta Núremberg transcurrió sin incidencias. Conozco Fráncfort de Meno, Maguncia y Mannheim, pero no quisimos ir a esas ciudades pues preferíamos conocer algo nuevo, en este caso Núremberg, famosa porque en ella se llevaron a cabo los «juicios de Núremberg», donde se juzgaron a los nazis de la Segunda Guerra Mundial.
b) Datos básicos de Núremberg
Núremberg, antiguamente Nurembergaa (en alemán: Nürnberg; pronunciación: [ˈnʏʁnbɛʁkʰ]ⓘ), es una ciudad alemana a orillas del río Pegnitz, en la región de la Franconia Media, perteneciente al estado de Baviera. Tiene una población de 544 200 habitantes en el año 2023, por lo que es la segunda ciudad en importancia del estado tras Múnich y la decimocuarta del país.2
La ciudad es conocida desde el año 1050 y se puede llegar a ella por vía fluvial, terrestre o aérea, ya que además de carreteras nacionales cuenta con un puerto y un aeropuerto internacional. Su casco histórico le confiere un atractivo especial, al estar rodeado por una muralla medieval de más de 4 km (originalmente, 5 km) construida a partir de 1325. Esta muralla, fue la tercera que se construyó debido al crecimiento de su población al paso de los años a fin de garantizar la seguridad de la ciudad. En Núremberg, desde 1424 hasta 1796 se custodiaron las reliquias, los símbolos y joyas del Sacro Imperio Romano Germánico por lo cual fue dotada de mayores medidas de seguridad con murallas. En el casco histórico quedan algunos restos de la primera y la segunda muralla.
En Núremberg habíamos reservado habitaciones en el hotel B&B de Núremberg [2]. Resultó ser un hotel bastante bueno. Una de las razones por las que elegimos ese hotel es porque está bastante cerca del centro, por el precio y porque tenía aparcamiento.
Logo de los hoteles B&B
Detalle de la habitación.Un detalle del baño
Llegamos a Núremberg bastante cansados y bastante tarde para cenar según las horas alemanas.
Por suerte, en el propio hotel había un bar donde también servían algún tipo de comida, como por ejemplo pizza. Y los precios nos parecieron casi iguales a España. Por ejemplo, veamos el precio de las Pizzas:
Precio de las Pizzas en el bar del hotel B&B de Núremberg.
Barra del bar del hotel B&B de Núremberg.
Así que decidimos cenar allí. Pedimos unas cervezas y una pizza.
Pizza del B&B de Núremberg.
Detalle del centro de la pizza.
Tras cenar, nos fuimos a la cama. Nuestra intención era que mañana daríamos una vuelta por la bella ciudad de Núremberg.
Durante unos días he estado viajando por diversos países europeos. El sexto día, nuestro viaje fue desde Bremen hasta Núremberg, pasando por Hamelín. En esta entrada (6-2) hablaré de Hamelín.
En aquella entrada, al ver la forma de escoba y que había cuervos, llegué a la conclusión de que se trataba de nidos de cuervo. Pero ahora son un poco diferentes:
Bolas en árboles. No sé si es muérdago o si son nidos de pájaros.
Ahora no tienen pinta de escoba, tienen más aspecto de bola. He mirado en internet y vuelvo a tener dos posibles naturalezas de esas bolas. La primera es una infección de muérdago, la segunda que son nidos de pájaros que se hacen visibles porque los árboles han pedido las hojas.
Otro árbol con bolas.
Las bolas se dan en muchos árboles a lo largo de la carretera.
En el camino pasamos por varios pueblos, pero, al menos desde la carretera, no parecía que tuvieran nada especial. No paramos.
Hachmuhlen, visto desde la carretera.
Y así llegamos hasta Hamelín, la ciudad del flautista.
b) El flautista de Hamelín
Hamelín (o Hameln) es una ciudad que está a las orillas del río Weser y tiene algo más de 57 000 habitantes.
Es curioso que nosotros, en español, decimos que es la ciudad del flautista; sin embargo, allí, en Hamelín, lo que vimos es que la llamaban la ciudad del «cazador de ratas» (Rattenfänger). Una prueba de ello la tenemos en un famoso poema de Johann Wolfgang von Goethe que se titula «Der Rattenfánger» (Ratten ya se pueden imaginar lo que significa si estamos hablando del flautista que se llevó las ratas. En cuanto a Fánger, tiene un prefijo Fáng que significa captura. Es decir, que la traducción es «Cazador de ratas»).
A este poema le puso música Hugo Wolf y pueden escuchar el resultado aquí:
Al oír este poema musicalizado, una de las cosas que me sorprenden es que nunca suena una flauta, a pesar de que trata del flautista.
Hay muchas obras musicales que tienen como tema al fautista de Hamelín, pero la de arriba es la que más me ha gustado. Hay una muy famosa de ese grupo que casi siempre me suena a coro de iglesia llamado Abba:
Tal vez me haya adelantado. He dado por supuesto que todo el mundo conoce la historia del flautista de Hamelín, pues es un cuento muy popular en España. De todos modos voy a recordar brevemente de qué se trata:
En 1284 la ciudad de Hamelín estaba infestada de ratas. Un buen día apareció un desconocido que ofreció sus servicios a los habitantes del pueblo. A cambio de una recompensa, él les libraría de todas las ratas, a lo que los aldeanos se comprometieron. Entonces el desconocido flautista empezó a tocar su flauta, y todas las ratas salieron de sus cubiles y agujeros y empezaron a caminar hacia donde sonaba la música. Una vez que todas las ratas estuvieran reunidas en torno al flautista, éste empezó a caminar, y todas las ratas le siguieron al sonido de la música. El flautista se dirigió hacia el río Weser y las ratas, que iban tras él, perecieron ahogadas.
Cumplida su misión, el hombre volvió al pueblo a reclamar su recompensa, pero los aldeanos se negaron a pagarle. El cazador de ratas, muy enfadado, abandonó el pueblo para volver poco después, el 26 de junio (en la fiesta de los santos Juan y Pablo), en busca de venganza.
Mientras los habitantes estaban reunidos en la iglesia, el hombre volvió a tocar con la flauta su extraña música. Esta vez fueron todos los niños del pueblo los que le siguieron al compás de la música, y abandonando el pueblo los llevó hasta una cueva. Nunca más se volvieron a ver. Según algunas versiones, algunos de los niños se quedan atrás, un niño cojo que no los pudo seguir por no poder caminar bien (Berlanga Gómez, 2014), uno sordo, que solo los siguió por curiosidad, y un ciego, que no podía ver hacia donde los llevaban y se desvió. Ellos luego informaron a los padres de lo ocurrido, pero no pudieron salvar a los niños y se quedaron perdidos para siempre.
La pregunta que casi siempre surge es qué ocurrió que dio origen a la leyenda. Recuerdo que hace muchos años leí en algún sitio que la leyenda del flautista era una vaga reminiscencia de la llamada «Cruzada de los niños». Si no recuerdo mal, lo leí en la obra de Bruno Bettelheim titulada «Psicoanálisis de los cuentos de hadas» [4]. Se cree que en 1212 muchos jóvenes franceses y alemanes se aventuraron a una cruzada. Fueron hacia el sur, hacia Italia, y allí fueron vendidos como esclavos u otras cosas, el caso es que no volvieron [3].
Parece que esta hipótesis no es la que más convence. En la referencia 2, se describen muchas hipótesis.
Lo que sí es cierto es que la encantadora ciudad de Hamelín está llena de referencias al famoso «Rattenfänger» (el cazador de ratas).
c) La ciudad de Hamelín
Al entrar en la ciudad buscamos un sitio donde aparcar. Desde el coche nos llamó la atención la entrada a un parque, que resultó ser el «Jardín público de Hamelín» (Literalmente, el jardín de los ciudadanos de Hamelín).
Entrada al jardín público de Hamelín.
Detalle de la entrada al jardín. Observen la referencia al flautista.
Pudimos aparcar muy cerca, y allí mismo estaba la oficina de turismo. Entramos para informarnos.
Aspecto del interior del «infocenter» (oficina de turismo) de Hamelín. Observen al flautista seguido de los niños en el mural de enfrente y la derecha la gran rata.
Entramos en la preciosa ciudad antigua de Hamelín. Uno de los primeros edificios con los que nos encontramos fue el llamado «Casa del cazador de ratas».
Casa del flautista (cazador de ratas).
Es un bello edificio del llamado «Renacimiento de Weser» (seguimos cerca del río Weser). La fachada de piedra data de 1602, pero el edificio en sí es mucho más antiguo. La fachada fue construida para el alcalde Hermann Arendes por los arquitectos Johann Hundertossen y/o Eberhard Wilkening en el estilo del Renacimiento [5]. Hoy la casa es un restaurante propiedad de la ciudad de Hamelín, que se encuentra en el cruce de Bungelosenstraße y Osterstrasse.
Hasta 1900 no se le dio el nombre de «casa del flautista» y eso se hizo porque ese año se encontró, en el lado de la casa que da a Bungelosenstraße, una viga de madera que contenía una inscripción que informaba de que muchos niños de Hamelín se habían ido el 26 de junio de 1284 siguiendo a un flautista ataviado con colores chillones. La inscripción decía:
Anno 1284am Dage Johannis und Pauliwar der 26. Junidurch einen Piepermit allerley Farve bekledet gewesenCXXX Kinder verledetbinnen Hameln gebo[re]nto Calvarie bei den Koppen verloren.
Traducido al castellano, se supone que dice algo parecido a esto:
En el año de 1284en el día de Juan y Pablosiendo el 26 de juniopor un flautistavestido con toda suerte de colores,fueron seducidos 130 niños nacidos en Hamelíny se perdieron en el lugar del Calvario, cerca de las colinas [2].
Según la leyenda, el flautista se llevó a los niños por la calle llamada Bungelosenstraße, que es donde está la casa. Para evitar que eso se repitiera, la ciudad prohibió que en esa calle se tocara música. Observen que «straße» o «strasse» significa calle. Lo curioso es el significado de Bungelos. Los es el equivalente al inglés less. Es decir SIN y Bunge es Tambor.
Según la leyenda, el flautista sacó a los niños de la ciudad por la Bungelosenstraße. Como resultado, se prohibió para siempre tocar música en la calle (bungelos = sin tambor).
Hoy en día, la Rattenfängerhaus, en la planta baja, hay un restaurante indio, que como otros muchos de esa nacionalidad se llama «Namaste».
El letrero dice: Restaurante del cazador de ratas.
Más arriba he hablado de la calle sin tambor: Bungelosenstraße. Creo que es esta, pero no pongo la mano en el fuego:
Calle típica de Hamelín. Observen el suelo adoquinado.
En la plaza del ayuntamiento tenemos la famosa fuente del flautista.
La fuente del flautistaLa fuente del flautistaDetalle de la fuente del flautista.
La estatua es del escultor Bruno Jakobus Hoffmann. Trabajó en ella durante tres años. La fuente fue inaugurada el 23 de junio de 2001 [6].
El museo de Hamelín.
Observen que no hay coches. Toda esta zona es peatonal por lo que es muy agradable pasear por ella. Su naturaleza peatonal hace que en mitad de la calzada te encuentres esculturas, como por ejemplo esta:
Escultura «la curiosidad».
El escultor es Bernhard Kleinhans y la obra es de 1984.
No solo hay estatuas de niños curiosos, también hay ratas.
Rata en el suelo, entre los adoquines, de Hamelín.
Iglesia del mercado de San NicolásIglesia del mercado de San Nicolás
La torre de San Nicolás ofrece vistas panorámicas muy bonitas de la ciudad. Como pueden ver. se trata de un edificio gótico. Es del siglo XII, y, como siempre, sufrió muchas modificaciones y ampliaciones. Lo que hoy podemos ver data de las actualizaciones de 1950/1960. Aunque no pudimos entrar a verla, dicen que sus vitrales son muy buenos [8].
Casa típica de la arquitectura de Hamelín. En el centro está la escultura de la caída de la cortina de hierro.
Apertura de la cortina de hierro. Del escultor Wolfgang Dreysse [9]. Inaugurada el 13 de enero de 2020.
Casa de bodas (Hochzeitshaus)
Hay un edificio que nos sorprendió porque tiene muchísimas campanas en su fachada. No es una iglesia ni nada por el estilo, pero tiene un carillón. A pesar de su nombre, he leído en algún sitio que allí nunca se ha celebrado una boda.
Casa de las bodas.
Las campanas de la casa de las bodas.
Como pueden ver, se trata de un edificio de piedra construido al estilo renacentista de Weser (les recuerdo que el río Weser pasa por Hamelín). Fue construido entre 1610 y 1617.
La Hochzeitshaus de Hamelín no era un lugar para casarse, sino un centro de fiestas y celebraciones para los habitantes de la ciudad. El nombre Hochzeit (en realidad: Hoch-Zeit) deriva de «tiempo alto», la época del año en que se celebraban fiestas de todo tipo. Sin embargo, desde la década de 1950 alberga el registro civil de la ciudad de Hamelin.. [Traducción de DeepL Translate]
Wikipedia en alemán. Entrada: Hochzeitshaus_(Hameln) [10].
En la planta primera del edificio hay una especie de ventana rectangular de un color de hierro oxidado [en realidad es de bronce], en la que varias veces cada día hay un espectáculo de autómatas que cuentan la historia del flautista.
El espectáculo de autómatas puede verse tres veces al día. A las 13.05, 15.35 y 17.35.
Las campanas suenan dos veces al día: a las 9.35 la canción del flautista y las 13.35 la canción del río.
Maqueta de la ciudad para personas invidentes
Modelo de ciudad en relieve para personas conn dificultades de visión.
Pareja de baile
Ya he dicho que al ser el centro de Hamelín una zona peatonal permite que haya muchas cosas en mitad de la calzada. Otra de las muchas que hay es la «pareja de baile».
Escultura de bronce de Rudolf Breilmann, «Tanzendes Paar» (Pareja de baile), del 5 de mayo de 1984, Lions Club Hameln.
Siguiendo el paseo
La arquitectura típica de Hamelín me gusta mucho, me parece que tiene una gran personalidad.
Casa típica de Hamelín.
Wein Kropp (Copa de vino).
Casa típica de la arquitectura de Hamelín.
Un famoso café: el Stadtcafe.
Y también nos paramos en algunas tiendas de recuerdos.
Catedral luterana de San Bonifacio
Lo primero que es obligado decir es que he sido educado en una cultura católica, por lo que catedral y luterana me cuesta trabajo entender que vayan juntas. Ya sé que es absurdo. Había catedrales tanto entre los católicos como entre los protestantes, pero, siempre que me hablan de catedral pienso en una catedral católica. Este viaje me hace pensar que estoy equivocado y que tengo que cambiar mi pensamiento. Hay catedrales católicas lo mismo que hay catedrales protestantes y ambas pueden ser extremadamente bellas.
Pórtico y rosetón de la catedral de San Bonifacio.
Otra vista de la catedral de San Bonifacio.
La fuente del Salmón. En la catedral de San Bonifacio.
Empezábamos a tener hambre y buscamos algún sitio en el qué comer. Queríamos haber ido al famoso restaurante que estaba en la «Casa del flautista», donde, los datos de internet, nos decían que, entre otras cosas, había «colas de rata», que no, no eran colas de rata sino carne de ternera alargada, pero nos encontramos con un restaurante indio. Con todos mis respetos, la comida india, para mí, es una de las peores del mundo.
Buscamos restaurante. Vimos, por ejemplo, «La Fontana», pero su precio superaba nuestro presupuesto.
Restaurante «La fontana» en Hamelín.La Fontana.
d) Almuerzo en Hamelín
He dudado mucho de si incluir este punto o no en esta entrada mi blog. Mi filosofía es la siguiente: solo incluyo los establecimientos que me han gustado, de los que no me han gustado no digo nada (¿han observado ustedes que no he dicho nada del hotel en Bremen? Y que conste que el hotel no era malo, lo malo era la política woke de Europa). Pero en este caso hay aspectos positivos y aspectos negativos. Así que me he decantado por incluirlo y poner sus puntos positivos y negativos (obviamente para mí, otros pensarán de manera diferente).
Entre los puntos positivos está su ubicación en mitad de la ciudad antigua de Hamelín y que la comida era buena. Entre los negativos la atención un tanto despectiva del que nos atendió [probablemente un turco que consideraba a los españoles seres molestos] y que no admitían tarjetas de crédito. Nos había advertido de que en Alemania había muchos sitios que no admitían las tarjetas, pero fue la primera vez que nos lo encontramos.
El nombre del establecimiento era City Döner. Clara referencia a los Kebab de Turquía.
A mí me gusta la comida turca.
Aspecto del comedor. Limpio y con bastante separación entre mesas.
La cocina y el mostrador.
Primer nos preguntaron (en un buen inglés) qué queríamos para beber. Yo pedí una Franciscaner y mi acompañante una cerveza sin alcohol (él conducía).
Cerveza Franciscaner.
Bilburger 0.0 (Sin alcohol).
Hay que señalar que quien me acompañaba era el que conducía.
Si no recuerdo mal pedimos los dos lo mismo, un kebab.
Kebab.
Kebab.
e) Desde Hamelín a Núremberg
Tuvimos que echar gas, pero no hubo problemas, gracias a que llevábamos el kit de conectores que habíamos comprado en Amazón.
Conectores para gas GLP.
Y así, llegamos Núremberg, pero esa historia es de la siguiente entrada.
Durante unos días he estado viajando por diversos países europeos. El sexto día nuestro viaje fue desde Bremen hasta Nuremberg, pasando por Hamelin. En esta entrada (6-1) hablaré de Bremen
Ubicación de Bremen. Al norte está Bremenhaven, que tiene puerto en el mar del Norte.
Bremen y Bremenhaven forman el estado de Bremen.
Es un centro cultural, político, social y económico de primer nivel, contando con el segundo puerto más importante del país, tan solo por detrás del de Hamburgo, lo que además le ha granjeado su reputación como ciudad de clase obrera.3 Además, tanto el ayuntamiento de Bremen como la estatua de Rolando forman parte del catálogo patrimonio mundial de la humanidad de la UNESCO.
Nuestros pasos se dirigieron hacia esos monumentos «Patrimonio mundial de la humanidad». En la entrada anterior comentaba que nuestro hotel estaba cerca de la estación de tren y que incluso cenamos en un pequeño restaurante que estaba dentro de la misma.
Hoy, por el día, volvemos a pasar por la estación central, y se ve muy distinta con la luz diurna.
Estación central de tren de Bremen. Construida en 1888.
Cogimos el coche y fuimos hacia el centro de la ciudad. Pasamos por un puente que cruza el río Wesser y pudimos ver la iglesia evangélica de San Martin.
Iglesia San Martín. Bremen.
La iglesia es del siglo XIII, fue fundada en 1229. El edificio de ladrillo de estilo gótico tardío. Durante la Segunda Guerra Mundial sufrió graves daños en 1944 y tuvo que ser reconstruida. En 1973, la iglesia fue incluida en la ley de protección de monumentos.
Tras aparcar nos dirigimos hacia el centro antiguo de la ciudad. Fuimos por la calle de la iglesia de San Martin (Martinstrasse) y al llegar a un puente sobre el río Wesser, esquina con la calle Balgebrückstraße, vimos una extraña escultura hecha de acero inoxidable.
Nos acercamos para fotografiarla con más detalle y entonces vimos que había cambiado de forma, y es que se trata de una escultura dinámica que cambia de forma con el viento [3].
Escultura dinámica del escultor berlinés Hein Sinken (1970).
Cruzamos el río Wesser.
Río Wesser. Al fondo iglesia evangélica de San Stephanie.
Poco después llegábamos al centro histórico de Bremen con calles con bonitos soportales.
La Marktplatz en el centro histórico de Bremen
Entramos en una calle del caso antiguo y empezamos a ver unas esculturas sumamente interesantes.
Calle del caso antiguo de Bremen.
b) Esculturas de Bernhard Hoetger
Nos encontramos con dos gatos que llevan sendos niños encima. Los dos gatos están enfrentados, por lo tanto, uno tiene su cabeza dirigida hacia la derecha y el otro hacia la izquierda.
Escultura de gato con niño encima. El niño tienen su cabeza hacia nuestra derecha.
La escultura nos gustó e investigamos un poco para saber quién es el autor y descubrimos que Bremen está lleno de sus esculturas. Hay decenas de ellas.
Gato con niño. Escultura de Bernhard Hoetger. El niño tiene su cabeza hacia nuestra izquierda.
Muchas de las esculturas de Bernhard Hoetger están en la calle Böttcherstraβe:
Calle Böttchestrasse, donde hay muchas esculturas de Bernhard Hoetger.
Nunca había oído hablar de Bernhard Hoetger, pero una pequeña investigación me permitió descubrir que es un gran escultor que se caracterizó por sus desnudos [2].
En 1914, inspirado por Modersohn-Becker, se instaló en la colonia de Worpswede. Fue aquí donde se reunió con Ludwig Roselius, con quien haría su obra maestra, la Böttcherstraße de Bremen, en un estilo expresionista. Al igual que Roselius, Hoetger simpatizaba con el ideal nazi y se convirtió en miembro del partido, aunque en 1936 Hitler lo declaró como artista degenerado. Expulsado del partido, se instaló en Suiza, donde murió en 1949.
La calle Böttchestrasse y sus alrededores están en la ciudad antigua de Bremen.
Ciudad antigua de Bremen
Escultura de Bernhard Hoetger llamada «Día» en el patio trasero de la Casa Glockenspiel en Böttcherstraße en Bremen.
Escultura de Bernad Hoetger
Hay tres esculturas juntas que forman un conjunto que se llama «tarde» , «juventud» y «crepúsculo».
Esculturas «tarde» de Bernhard Hoetger en la calle Böttcherstrasse, Bremen, Alemania.
Escultura «juventud» Bernhad Hoetger en la calle Böttcherstrasse, Bremen, Alemania.
Tratando de encontrar datos sobre esta imagen me he tropezado con algunos comentarios sumamente curiosos. Un grupo feminista proponía quitarla, pues los senos en bronce demostraban que los habían tocado muchas veces. No tengo ni idea de si es cierto o no, pero también encontré que las patas y el morro del burro de los músicos de Bremen habían sido tocados muchas veces, ¿también quitamos el burro?.
Escultura «belleza» Bernhad Hoetger en la calle Böttcherstrasse, Bremen, Alemania.
Escultura sin título de Bernhad Hoetger en la calle Böttcherstrasse, Bremen, Alemania.
Bernhard Hoetger: Baco. Estación: Hoetger-Hof in der Bremer Böttcherstraße.
Seguimos andando por las estrechas calles con soportales de la ciudad antigua de Bremen.
Ciudad antigua de Bremen.
Cronos y Hécate en la calle Bercherstraße (no es de Bernhard Hoetger)
Nuestro vagabundeo nos vuelve a lleva al patio de artesanía de la Böttcherstrasse y allí vemos otra de las obras de Bernhard Hoetger, concretamente la llamada Fuente de los siete perezosos.
La fuente de los siete hermanos perezosos. En la imagen solo se ven seis de los perezosos, el séptimo está en la columna de la derecha, la figura de más arriba, que apenas se ve.
Siete personas perezosas
La leyenda de los siete perezosos proviene del cuentista popular de Bremen Friedrich Wagenfeld (1810-1846). La leyenda habla de siete hijos holgazanes de un granjero pobre que salen al mundo y regresan con ideas innovadoras. La fuente de los Siete Podridos de Bernhard Hoetger y las figuras de Aloys Röhr en la Casa de los Siete Podridos en la Böttcherstrasse de Bremen recuerdan a los hermanos. [Traducido por el traductor de Google]
La historia habla de un hombre que poseía grandes tierras fuera de la ciudad. Pero los campos produjeron poco porque o eran tan arenosos y secos que el repollo se marchitó, o estaban tan pantanosos que la cosecha de heno no fue suficiente para una vaca y tuvo que conformarse con una cabra. Sus siete hijos eran todos fuertes y uno más alto que el otro, pero no tenían ganas de trabajar y sus vecinos los llamaban los siete holgazanes a causa de su holgazanería. Para ganar algo de dinero como sus compañeros, un día decidieron ofrecer sus servicios a los habitantes de Bremen. Pero en la ciudad eran conocidos como holgazanes y nadie quería darles trabajo. Entonces abandonaron la ciudad juntos. [Traducido por el traductor de Google]
Cuando los hermanos regresaron de tierras lejanas años más tarde, empezaron a trabajar en los campos de sus padres y pusieron en práctica lo que habían aprendido. Cavaron zanjas para drenar los campos, construyeron una presa en el Weser para evitar inundaciones, pavimentaron un camino y construyeron casas junto a él y, por último, cavaron un pozo. Pero los asombrados vecinos decían: «Son demasiado vagos para trabajar en los campos mojados, limpiarse los zapatos llenos de barro y buscar agua en el Weser…» [Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com]
El tubo de la fuente completo Observen que encima del mismo hay varias figuras. La figura del burro es la que me ha resultado más simpática.Est no sé a qué animal representa, tal vez un felino.
A su lado hay otro animal, en este caso a mí me parece un gato.
Tres de los animales, a la izquierda el burro, el segundo es algo que me parece un felino y la tercera me parece un gato.La cuarta imagen: ¿Tal vez una rana?
En la penúltima foto, la que digo que probablemente es un gato, a la izquierda se ve un busto, se trata de Ludwig-Roselius [5] y la obra es de Bernhard Hoetger.
Busto de Ludwig-Roselius, obra de Bernhard Hoetger
Eva en el Cisne(1906, Bronce) de Bernhard Hoetger.
Bernhard Hoetger: Madre y niño (1912/13). En bronce. Ubucada en la casa de Paula-Becker-Modersohn
La casa de Paula Becker-Modersohn fue construida entre 1926 y 1927 por nuestro escultor Bernhard Hoetger. Fue concebida como una sala de exposiciones, sala de ventas y talleres de artesanía. Estaba dedicada a la artista Paula Modersohn-Becker. Es el primer museo del mundo dedicado a una pintora.
En el cartel de entrada podemos leer que: «En sus formas orgánicas, el edificio parece una escultura transitable. Destruido, excepto los muros, en 1944 fue parcialmente reconstruido en 1954»
Entrada al museo de la calle Boettcherstreet.
Aunque esta es la entrada, realmente es el lugar por el que salimos, para continuar nuestro vagabundeo por Bremen.
c) Plaza del Mercado (Ayuntamiento, Iglesia de Nuestra Señora y Catedral de Bremen)
Por fin llegamos a uno de nuestros objetivos: el ayuntamiento de Bremen, patrimonio mundial de la humanidad.
En el centro del famoso ayuntamiento de Bremen. A la izquierda la iglesia evangélica de Nuestra Señora.
A la izquierda de la foto de arriba podemos ver la iglesia evangélica de Nuestra Señora [8].
Detalle de la iglesia de Nuestra Señora.
A la derecha del ayuntamiento está la catedral de San Pedro, y un poco más a la derecha el parlamento de Bremen.
Catedral de San Pedro.
En un lateral de la plaza tenemos estas casas con la arquitectura típica de Bremen.
En el centro, otra bonita casa, se trata de la casa de los mercaderes de Bremen.
La estatua de Rolando, el otro monumento Patrimonio de la Humanidad de Bremen.
La estatua mide 5,47 metros de altura y está sobre un pedestal de 60 cm de alto. La espalda de la estatua descansa en una columna de apoyo coronada por un baldaquino. Con la columna y el pedestal el monumento alcanza una altura total de 10,21 metros. La estatua está hecha de piedra caliza y la columna de piedra arenisca que ha sido coloreada. Rolando sostiene la espada Durandarte, símbolo de justicia.
Wikipedia. Entrada: Estatua de Rolando (Bremen) [6].
Al norte de la Plaza del Mercado está la catedral de San Pedro y el que es probablemente el monumento más visitado de Bremen: los músicos de Bremen.
d) Catedral de San Pedro (Solo exterior)
No es fácil resumir los datos de la catedral de San Pedro, pues ha sufrido innumerables transformaciones a lo largo de la historia y ha pasado de ser una iglesia católica a ser evangelista.
Primero fue una iglesia de madera (siglo VIII). En el siglo XI hubo un gran incendio que obligó a reconstruirla con materiales menos inflamables. Fue reedificada en estilo románico. En el siglo XII se remodeló para hacerla gótica. En los siglos XV y XVI la catedral gótica con techo plano se transformó en bóvedas con nervaduras. En el siglo XVI la torre del reloj se hundió sin intervención externa. Se reconstruyó. En el siglo XVII un rayo incendió la torre y hubo que volver a reconstruirla… [9].
Vista bastante completa de un lateral de la catedral de San Pedro.
Entrada a la catedral de San Pedro (Bremen)
Pórtico de la catedral.
Torres a la derecha del portico de entrada.
Mural en la catedral de Bremen.Mural en la catedral de Bremen.Aldaba en la puerta de la catedral de San Pedro Detalle de la puerta de la catedral de San PedroAldaba puerta catedral de San Pedro.Detalle de la puerta de la catedral.Dragón en catedral de BremenGrifo en catedral de BremenLeón catedral de BremenMoisés catedral de BremenLeón catedral de BremanDetalle del pórtico catedral de Bremen.
e) Los músicos de Bremen
Aunque el monumento a los músicos de Bremen están en la esquina norte de la Plaza del Mercado, en un rincón de la Catedral de San Pedro, he preferido dedicarle un párrafo aparte, pues hay que contar muchas cosas, entre otras, un cuento de los hermanos Grimm.
La historia que se narra en el cuento de Jacob Grimm, Los músicos de Bremen, es la de cuatro animales: un burro, un perro, un gato y un gallo que viven en el poblado de Dibbsersen, en la Baja Sajonia de Alemania, cuyos dueños han decidido sacrificarlos, porque consideran que, por su vejez, estos sólo consumen comida y ya no les son útiles para el servicio doméstico. Los animales se encuentran después de que cada uno, de forma independiente, haya huido de la casa de sus respectivos dueños. Al conocerse, deciden iniciar un viaje con destino a la ciudad de Bremen, ciudad hanseática liberal y abierta al mundo, conocida por su simpatía por los extranjeros. En su camino hacia Bremen, estos exiliados que huyen de la condena a muerte, llegan al anochecer a una choza en la que están pernoctando unos bandidos. Con el objetivo de amedrentarlos para ocupar ellos la vivienda, forman una figura esperpéntica con sus cuerpos, al treparse en la espalda de cada uno de ellos, en el orden que se ha mencionado. Así emiten los sonidos propios de su especie, en unísono, lo que hace huir de terror a los bandidos3. En el cuento, en realidad no se sabe si los peregrinos llegaron a Bremen o se quedaron en el camino en una de sus aventuras extraordinarias.
Al ver el monumento de los músicos es posible que uno se decepcione por el tamaño y también porque siempre hay coches o furgonetas aparcados y es muy difícil obtener una foto limpia.
Se trata de un monumento muy visitado por las familias, pues todos los niños conocen el cuento de los músicos de Bremen y quieren verlos. En la siguiente imagen se ve muy claramente la ubicación de los músicos de Bremen. Al fondo, la iglesia de Nuestra Señora (evangélica), a la derecha la catedral de San Pedro (evangélica) [9] y entre las dos, a una esquina de la catedral, están los músicos.
Ubicación de los músicos de Bremen. La furgoneta amarilla hace que los músicos se vean mejor.
El burro de los «músicos de Bremen»
He dejado está foto para que vean lo que les decía, de lo difícil que es sacarla sin coches. En este caso, incluso pensé que podría tener gracia pensar que el burro trataba de beber una cerveza.
Para poder sacar a los músicos sin furgoneta tuve que ponerme al lado de la furgoneta y sacar la foto mirando para el lado contrario.
Músicos de Bremen.
Los músicos de frente.
Aunque, por suerte, tras ver otras cosas y luego volver, pude sacar a los músicos sin la furgoneta.
Músicos de Bremen.
Este monumento es obra del escultor Gerhard Marcks, del que vamos a hablar en un apartado posterior. Esta obre fue fabricada en 1951 y en 1953 fue adquirida por el ayuntamiento de Bremen.
Los músicos se han convertido en un símbolo de Bremen y puede verse en los carteles del ayuntamiento y en las figuritas e imanes de las tiendas de recuerdos.
Un cartel del ayuntamiento estácoronado por estos músicos.
Detalle en tienda de recuerdos.
f) Jardín de esculturas de la ciudadanía de Bremen. Diseño y ejecución de Manfred Schomers (2005). Esculturas de Gerhard Marck (1889-1981)
Jardín de escultura de la ciudadanía de Bremen. Diseño y ejecución: Manfred Schomers (2005). Las esculturas de Gerhad Marcks (1889-1981) . / Acceso sin barreras en la entrada opuesta.
Este jardín está muy cerca de la plaza del Mercado. Se puede visitar en las horas de apertura del Parlamento de Bremen. En este jardín de esculturas tenemos dos personajes importantes, el que diseñó y ejecutó el espacio, Manfred Schomers y las esculturas que se han expuesto en esta zona que son de Gerhad Marcks, el que hizo la escultura de los músicos de Bremen.
Gerhad Marcks es un famoso escultor que nació en Berlin en 1889 y falleció en Burgbrohl en 1981. Su obra es muy importante. Nosotros entramos en el jardín y fotografiamos algunas.
Una figura herida. Autor Gerhad Marcks.
Prima Vera (1958): Representación de un hombre y una mujer.
Ls misma pareja, vista desde atrás.
Dyade. 1969.
Joven caminando. 1960.
Figura femenina caminando. 1960.
g) Fuente nuestro planeta
Muy cerca de la catedral hay una bonita fuente. Se llama la fuente de nuestro planeta y en ella, en una bola del mundo, se representan a muchas personas. La obra es del escultor Bernd Altenstein[10].
Fuente «Nuestro planeta» de Bern Alstein (1996)
Detalle de la fuente «Nuestro planeta».
Otro detalle de la fuente «Nuestro Planeta»
Otro detalle de la fuente «Nuestro planeta».
h) Pasaje Lloyd (Salón de la fama)
En Bremen, como en otras ciudades del mundo, tienen un «salón» de la fama, donde están las huellas de las manos de personajes famosos que han visitado Bremen y que han querido dejar sus improntas.
Pasaje Lloyd.
Impronta de las manos y firma de la actriz alemana Sabine Postel.
Roberto Albanese. Entrenador de baile deportivo.
Entrenador de fútbol Tomas Scaaf.
El letrero pone «Diego». Creo que se refiere al futbolista Diego Ribas da Cunha.
i) Los músicos de Bremen omnipresentes
Los músicos e Bremen son omnipresentes en esta ciudad. Los hay en las pastelerías, en las tiendas de recuerdos, en los parques infantiles, y en cientos de sitios.
Músicos de Bremen en colores y leyendo libros.
j) Despedida y conectores GLP
Ya era muy tarde y, según nuestra previsión de viaje, teníamos que abandonar Bremen. Tras haber dado un paseo por la ciudad, me quedó claro algo inicialmente inesperado: Bremen es una ciudad que cuida mucho la escultura. Hay museos de esculturas gratis y al aire libre. Y las esculturas son buenas. También nos dan una lección de historia y de tolerancia. Por ejemplo, los desnudos de Bernhard Hoetger, que pasó de ser nazi con carnet a estar repudiado y sus esculturas prohibidas.
Y no dejó de sorprenderme el hecho de que un cuento de los hermanos Grim. Recalco, un cuento, haya calado tan profundamente en la ciudad.
Nos íbamos y teníamos que echar combustible. En entradas anteriores le he hablado de los problemas con el gas GLP, pero también les dije que el Bélgica, compramos en Amazón, un pack de conectores y le pedimos que nos los entregaran urgentemente en el hotel en Bremen. Nos lo entregaron. Buscamos una gasolinera GLP. Pusimos el conector, y nos funcionó. Desde entonces pudimos volver a ir movidos con gas que es mucho más barato que la gasolina.
Y así acabó nuestra estancia en Bremen. Nuestra próxima parada sería Hamelín, otro lugar donde un cuento, «El flautista de Hamelín» tiene una fuerte influencia.