BuenoS díaS

En español es habitual que, por las mañanas, al saludar a una persona se le desee buenos días o buen día. Prefiero la forma en plural, desear un solo día bueno me parece un poco escaso.

Recientemente he estado en un crucero trasatlántico que salía desde Italia. Los pasajeros éramos de muchas nacionalidades. Como es habitual, al entrar en los ascensores, intercambiábamos un saludo. Salvo algunos jóvenes que parecían estar por encima de esas «vulgaridades». Yo solía decir «buenoS díaS», pero los de las demás nacionalidades, incluyendo las de habla hispana, como Argentina o Perú, decían «buen día». Los franceses «bonjour», los ingleses «good morning», los brasileños «bom dia», los alemanes «guten morgen», los italianos «buon giorno» … Todos ellos en singular. Nos deseaban tan solo un día bueno. Y, de repente, me pareció que todos ellos eran sumamente tacaños, sin necesidad; me explico, ¿por qué desear tan solo un buen día y no desear que todos los días sean buenos?

Me pregunté por la razón de esta excepción del español. Bastó una consulta en internet para ver algunas. Una de ellas hablaba de que en la Edad Media las horas canónicas se decían en plural; por ejemplo, maitines, vísperas, laudes… y que eso arrastró a los buenoS díaS. Otros sugieren que ese plural no denota cantidad sino intensidad, poniendo como ejemplo gracias, felicidades, felices fiestas…

Pero la hipótesis que más me gusto fue la del lingüista Salvador Gutiérrez Ordóñez que defiende que procede de la frase «buenos días nos dé Dios» que se fue acortando. A veces el «nos dé» se sustituye por «os dé» Me parece la explicación más correcta porque la frase completa la he oído muchas veces cuando era un poco más joven, en Navarra, León, etc. A mí me gusta más el «nos dé». Prefiero no solo deseárselo a los demás sino a mí mismo también.

Para el próximo año intentaré una fórmula nueva: Me es muy grato desearnos a todos Felices Años Nuevos.



Félix Ares is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 4.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en viajes.ares.fm.

Contacto con nosotros; el motivo de que no sea una imagen clara es para evitar que los robots la descubran y nos inunden el buzón de basura.


tapas.ares.fm.2