Escapada a Polonia (26): Castillo de Malbork, perteneciente a la Orden Teutónica

Sábado 19 de julio de 2014

Camino desde Gdańsk a Malbrok

Camino desde Gdańsk (al norte) a Malbrok

La orden Teutónica

Las Cruzadas produjeron una revolución en Europa y transformaron infinidad de cosas. El problema de ver los resultados de una época histórica con la sensibilidad de otra es que la visión se distorsiona. No hay duda alguna de que para los parámetros actuales las Cruzadas no pasarían un mínimo test de legalidad. Por ejemplo, si recordamos los juicios de Núremberg, de los que hemos hablado, a los mandos de Hitler se les acuso de iniciar una guerra ofensiva. ¿Qué fueron las cruzadas sino unas guerras ofensivas contra los habitantes de Palestina? La Carta de derechos Humanos de la ONU, que se ha insertado en muchas Constituciones del mundo, incluyendo la nuestra, nos dice que todo el mundo tiene derecho a tener sus creencias religiosas. También se ha introducido el principio de legalidad por el que se penas las conductas antisociales, no las creencias. ¿Qué hicieron las Cruzadas? Considerar punibles las creencias….

En fin, mejor no juzgar a las civilizaciones antiguas con los principios de hoy. Aunque sí conviene reflexionar sobre lo mucho que hemos avanzado, para bien,

La orden Teutónica nació en Palestina en 1190. Toda su historia está muy bien resumida en la entrada de Wikipedia sobre ellos: Orden Teutónica.

En 1291 los sarracenos tomaron San Juan de Acre e hicieron retirarse a los critinaos, entre otros a los Caballeros Teutones. Trs esa derrota sometieron a consideración el papel de las cruzadas y pensaron que tan Cruzada era conquistar Jerusalén como convertir al cristianismo a los salvajes de sus lugares de origen. ¿No sería mejor, por ejemplo, convertir al cristianismo a los bárbaros prusianos? Y así comenzó la Cruzada Prusiana.

Gracias a su lucha en las Cruzadas Bálticas, los caballeros Teutónicos recibieron territorios en los que actuaban como dueños y señores y, al final, se convirtieron en un estado. En 1400 el mapa de su estado era este:

Mapa de estado de la orden Teutónica

Mapa de estado de la orden Teutónica

Su «imperio» comprendía Prusia, Estonia, Pomerania, Curlandia, Letonia, Estonia y la ciudad de Danzig. No olviden que Danzig es el nombre alemán de Gdańsk.

Para defender todos esos territorios necesitaban fortalezas y en 1274 construyeron en Castillo que se llamaba Castillo de la Virgen María. Algo así como Mariemburg, en polaco Malbork.

Alrededor del castillo creció toda una ciudad y es esa la que hoy vamos a ver. Por suerte –y por desgracia– hoy se celebra una feria medieval por lo que hay mucha gente. Lo bueno es que hay muchos espectáculos medievales, lo malo es que no se puede dar un paso y es imposible sacar una foto sin gente.

IMG_6089

El Castillo de Malbork

El castillo, como ya viene siendo habitual en Polonia es una reconstrucción, pues tras la Segunda Guerra Mundial, lo que quedó fue esto:

IMG_6091recortada

 

Y lo que nosotros vemos es:

Puerta de entrada actual

Puerta de entrada actual

IMG_6095

IMG_6096

IMG_6097 IMG_6098

Desfile representación medieval

Desfile representación medieval

IMG_6102 IMG_6103

Desfile medieval

Desfile medieval

IMG_6110

Esa cruz negra es la de los Caballeros Teutones

IMG_6106 IMG_6107 IMG_6108 IMG_6109 IMG_6111

Entramos por una puerta de rastrillo:

IMG_6112

IMG_6113IMG_6114

Enfermería

Enfermería

IMG_6116 IMG_6117 IMG_6118 IMG_6119 IMG_6121 IMG_6122 IMG_6123

 

Refectorio

Refectorio

IMG_6128IMG_6132sc

IMG_6133

En todo el recinto hay un excelente servicio de audio guía, en español.

En todo el recinto hay un excelente servicio de audio guía, en español.

IMG_6135 IMG_6136 IMG_6137 IMG_6138 IMG_6139 IMG_6140

Esculturas de soldados teutónicos

Esculturas de soldados teutónicos

IMG_6147

IMG_6148sc

Contrapesos de la puerta

Contrapesos de la puerta

IMG_6151

Balas de cañón

Balas de cañón

IMG_6158

Se ven restos de la policromía

Se ven restos de la policromía

IMG_6162

IMG_6163IMG_6164IMG_6171

El jardín del abad

El jardín del abad

IMG_6175

Otra vista del jardín. En él se respira paz

Otra vista del jardín. En él se respira paz

Este post se m está haciendo larguísimo. Así que voy a cortar y continuaré con algunos aspectos técnicos del Castillo: molinos, fabricación de cristales de plomo, etc.

* * *

Nota fotos y texto. Salvo las fotos que tienen un agradecimiento específico, como por ejemplo Wikipedia, son nuestras y las licenciamos con

Licencia de Creative Commons
Félix Ares y Maricarmen Garmendia is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en viajes.ares.fm.

Contacto con nosotros:

emailTapasBr

Escapada a Polonia (25): Gdańsk, retorno a la ciudad antigua

Viernes 18 de julio de 2014

Salimos a pasear sin rumbo fijo.

Detrás de la torre cilíndrica está el Hilton

Detrás de la torre cilíndrica está el Hilton

En el río hay algas:

Algas

Algas

IMG_6039

La noche se va adueñando de la ciudad

La noche se va adueñando de la ciudad

Una vista de las dos orillas del Motlawa

Una vista de las dos orillas del Motlawa. La grúa medieval al fondo

Grúa medieval

Grúa medieval

Un dragón atado

Un dragón atado

Artistas callejeros. Aquí malabarista

Artistas callejeros. Aquí malabarista

IMG_6052sc

IMG_6053

Santa María

Santa María

Interior Santa María

Interior Santa María

Interior Santa María

Interior Santa María

Una coqueta plaza

Una coqueta plaza al laado de los muros de Sta. María

Basílica de Santa María

Basílica de Santa María

Sta. María

Sta. María

Sta. maría

Sta. maría

Sta. María

Sta. María

 

Fuente con leones

Fuente con leones

IMG_6067 IMG_6068

IMG_6070

IMG_6072

Volvemos al río Motlawa

IMG_6073

Ya es casi de noche:

Sta. María

Sta. María

IMG_6075 IMG_6076

Cenamos

Cenamos en el comedor del hotel. Mesas muy bien puestas.

IMG_6078

Pan motreno

Pan motreno

IMG_6081

Una crema roja. No recuerdo más. Era de verduras, tal vez remolacha.

Una crema roja. No recuerdo más. Era de verduras

Cerveza marca del propio hotel. Una de esas mini cervecerías que han proliferado por Europa. El resultado muy bueno. Una cerveza hecha con mimo, con cuerpo y ligeramente «lambic».

Nos fuimos a la cama. Al día siguiente, por la mañana, la luz era totalmente distinta y nos permitió ver la iglesia de Santa María en todo su esplendor:

Gdańsk

Gdańsk

* * *

Montamos en autobús y nos fuimos hacia Malbork. Dejamos esta preciosa ciudad, casi toda ella reconstruida pues la Segunda Guerra Mundial –que empezó aquí– la trató muy mal. Y dejamos atrás a Ewa, una guía excelente que nos enseñó algunas cosas de su preciosa ciudad.

* * *

 Nota fotos y texto. Salvo las fotos que tienen un agradecimiento específico, como por ejemplo Wikipedia, son nuestras y las licenciamos con

Licencia de Creative Commons
Félix Ares y Maricarmen Garmendia is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en viajes.ares.fm.

Contacto con nosotros:

emailTapasBr

Escapada a Polonia (24): Gdańsk, la playa

Viernes 18 de julio de 2014

La chincheta marca el punto Westerpplatte

La chincheta marca el punto Westerpplatte

Nosotros fuimos a la playa que está a la izquierda del punto Westerpplate. Allí vimos a los habitantes de Gdańsk disfrutando de un día de playa.

En el camino, nuestra guía nos contó que de jovencita había sido recolectora de ámbar. Ya en un post anterior había hablado del ámbar y de la ruta del ámbar, pero es una historia tan interesante que pienso que merece la pena volver a insistir en ella.

El ámbar del Báltico

Todos sabemos que el ámbar es una resina fosilizada procedente principalmente de coníferas, aunque una pequeña cantidad es de plantas con flores (angiospermas).

Nuestra guía nos enseñó una foto de cuando ella más joven [joven era] recogiendo ámbar en la playa. ¿Cómo es posible que en la playa de Gdańsk haya ámbar? La pegunta no es baladí pues que yo sepa los pinos –y otras coníferas– no crecen en el mar. Así es, pero debemos tener en cuenta que el mar Báltico es un mar joven, un bebé. No hace mucho –geológicamente hablando– todavía era una llanura llena de pinos. Estamos hablando del pleistoceno, época que comienza hace dos millones y medio de años y termina hace unos diez mil años. Pues bien, en el pleistoceno el Báltico era una llanura en la que abundaban los pinos que producían resina para protegerse de heridas e infecciones. Creo que merece la pena que volvamos a decirlo: para protegerse de heridas e infecciones; es decir, la resina es una medicina en contra de ciertas plagas. De hecho, la resina se ha usado para curar heridas e incluso para «curar» el que el vino se picara. De ahí los vinos retsina.

La resina de los árboles se fosilizó y se convirtió en ámbar. Después, el nivel del mar creció y la llanura del Báltico se convirtió en un mar salobre somero. Por eso, de vez en cuando, una tormenta o algo similar desentierra la resina fosilizada, que flota, y el oleaje la lleva a la playa.

Hay ámbar en varios otros lugares del mundo, por ejemplo, Nicaragua y República Dominicana, pero el que antes descubrieron los humanos es el del Báltico. hay ámbar tallado hace 30 000 años y que se conserva en Hannover, Alemania.

Toda visita a República Dominicana incluye ver una tienda de ámbar.

El ámbar flota. Cuando una cosa se hace valiosa siempre hay gente dispuesta a falsificarla. Hay plásticos muy similares al ámbar. Tanto que no es fácil saber si es ámbar o plástico. Una prueba es el flotamiento. Si no flota no es ámbar. Si flota puede ser ámbar o no, pero si no flota no lo es.

Aquí, en Gdańsk, desde tiempo inmemorial ha habido recolección de ámbar y su venta a todo el mundo. Lo mismo ha ocurrido en otros países como Estonia, Lituania o Letonia; aunque las malas lenguas dicen que hay que tener mucho cuidado con el de Tallín –Estonia– pues parece ser que le índice de fraude es bastante alto. ¡No, por favor, no estoy diciendo que todo el ámbar de Tallín es falso! ¡Estoy diciendo que hay que tener cuidado!

En esta playa se encuentra ámbar.

En esta playa se encuentra ámbar

La Playa

Es curioso, cuando pienso en gente en la playa, con sombrillas y un coctail en la mano siempre pienso en el sur. En Málaga o en el Caribe. Nunca pienso en el Báltico. Si embargo vean estas fotos.

IMG_6017

 

Al fondo, entre las sombrillas, se un edificio. Voy a acercarme a él (fotográficamente hablando):

El punto Westerplatte

Museo Westerpplatte

Museo Westerpplatte

Los alemanes de Hitler simularon un ataque de los polacos a un puesto fronterizo alemán. Con esa falsa excusa, pues de hecho la invasión de Polonia estaba en los planes de Hitler desde el principio, el 1 de septiembre de 1939  vetusto el buque escuela Schleswig-Holstein bombardeó el puesto polaco de Westerplatte. Y ese fue el origen de la Segunda Guerra Mundial.

Me resulta sumamente extraño estar aquí, en la playa, en un esplendido día de veran, mirando al museo donde se explica el origen de la Segunda Guerra Mundial que acabo con tantos millones de víctimas…

Es muy extraño, sobre todo para nosotros, españoles, que siempre vimos muy lejana la Segunda Guerra Mundial. Nos afectó muy directamente el alzamiento fascista de Franco que indirectamente está ligado a la S-G-M, pero no nos afectó demasiado directamente.

Me quedo un rato pensando… La barbaridad nazi fue tan fuerte que hizo reaccionar a la humanidad y hoy tenemos cosas como la carta de Derechos Humanos o la Unión Europea que son consecuencias directas de este desastre. Son reacciones para que «nuca más vuelvan a producirse».

Extraño, muy extraño.

Volvemos a la ciudad antigua

Pasamos por un bar gastronómico, con nombre de luces:

Bar gastronómico

Bar gastronómico

El paseo marítimo

El paseo marítimo

Tapas Rybka. Tapas

Tapas Rybka. Tapas

Con el autobús volvemos a pasar por el monumento de las tres cruces, pero ahora la luz es mucho mejor:

IMG_6032 IMG_6033

 

El hotel: un viejo silo de grano adaptado

Y llegamos a nuestro hotel. Un viejo silo de grano que se ha adaptado a sus nuevas funciones de hotel. El resultado ha sido excelente.

Nuestro hotel; al otro lado del río Motlawa del que habíamos estado antes

Nuestro hotel; al otro lado del río Motlawa del que habíamos estado antes

Los muros son gruesos.  A lo lejos la iglesia de Santa María

Los muros son gruesos. A lo lejos la iglesia de Santa María

La habitación

El hotel por dentro

La guía nos dejó. Nos quedamos solos. Todavía faltaba bastante tiempo para cenar así que decidimos volver a los sitios que habíamos visto, pero ahora a nuestro aire.

* * *

 Nota fotos y texto. Salvo las fotos que tienen un agradecimiento específico, como por ejemplo Wikipedia, son nuestras y las licenciamos con

Licencia de Creative Commons
Félix Ares y Maricarmen Garmendia is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en viajes.ares.fm.

Contacto con nosotros:

emailTapasBr

Escapada a Polonia (23): Gdańsk, paseo por la ciudad antigua

Viernes 18 de julio de 2014

Desde el puerto, entramos al interior de la antigua ciudad de Gdańsk a través de la puerta verde

Desde el puerto, entramos al interior de la antigua ciudad de Gdańsk a través de la puerta verde

Al fondo, la torre del ayuntamiento con su reloj

Al fondo, la torre del ayuntamiento con su reloj

Detalle de la torre

Detalle de la torre

La plaza

La calle Dugli Targ (Mercado largo)

Un edificio de la plaza

Un edificio de la Dugli Targ

La estatua de Neptuno

La estatua de Neptuno

Ayuntamiento

Ayuntamiento

Reloj de sol Reloj vertical meridional que se encuentra en la fachada del Ayuntamiento de Gdansk, Polonia, en la calle Dluga 46/47. En dorado, lleva las líneas horarias, la línea equinoccial, línea del solsticio de verano y la numeración romana.Las medias horas están señaladas con un puntito en el borde del cuadrante. En el cuadrante también aparece el año 1767 y el el lema: “Umbra sunt, dies nostri”. En la parte inferior están escritas parte de las palabras que hacen referencia a reloj astronómico, horas itálicas, antiguas y babilónicas. Las palabras son: “HOROL: ASTRON; ANTIQ: BABYLON: ITAL”

Reloj de sol Reloj vertical meridional que se encuentra en la fachada del Ayuntamiento de Gdansk, Polonia, en la calle Dlugi Targ 46/47.

Es un reloj sumamente complejo que fue construido en 1767 –en el propio reloj lo pone–. Lleva líneas horarias, equinoccial y solsticial de verano. Las horas las da en números romanos. Aunque casi no se ve en esta versión de poca resolución, en mi copia de alta resolución [35 megas] se ve que arriba pone: Umbra sunt, dies nostri [¿nuestros días son sombras? mi latín no está muy fino]. Y en la parte baja “HOROL: ASTRON; ANTIQ: BABYLON: ITAL”

El aguardiente con oro

En Gdańsk tuvimos la inmensa suerte de tener una guía enamorada de su trabajo y de su ciudad. Se llama Ewa y tiene su propia página web sobre su trabajo en la ciudad: guiadegdansk.pl

Al lado de una tienda en la que venden aguardiente con oro, que estaba cerrada, con enseñó una botellita de aguardiente con oro dentro.

Al agitarlo, las partículas de oro se distribuyen por todo el líquido

Al agitarlo, las partículas de oro se distribuyen por todo el líquido

Resulta que este orujo dorado, que se llama Goldwasser [gold es oro en inglés y wasser, wassa tiene la raíz agua eslava] tiene una larga historia en Gdańsk.

La historia podéis verla aquí. La historia es muy interesante y merece la pena leérsela entera. Casi no me atrevo a hacer un resumen. Digamos que es un orujo al que le dan sabor más de veinte hierbas y al que se añaden minúsculas virutas de oro. En la antigüedad se creía que el oro era bueno todo. A mi pensar en comer oro me pone un poco los pelos de punta pues se trata de un metal pesado y ya sabemos lo que produce el plomo un otros similares. Sin embargo parece ser que no hay peligro, como el oro no reacciona con nada pasa por nuestro cuerpo sin producir ningún daño. De hecho el aditivo de oro tiene un nombre internacional: Aditivo E175, lo que más o menos garantiza su inocuidad.

La historia del licor es una síntesis de la historia de Gdańsk, ora alemana, ora polaca. Y la liga hanseática también juega una pequeña parte en la historia-

No recuerdo exactamente el precio de la bebida pero creo recordar que esa botellita no llegaba a tres euros.

Gracias Ewa.

Seguimos paseo

Nos encontramos con uno de los edificios más bellos de Gdańsk, se llama «La Casa de Oro»:

Casa de oro

Casa de oro

Las esculturas de la fachada tienen toda una historia. La casa fue construida por el alcalde Juan Speyman a principios del siglo XVII. Para la fachada encargó cuatro estatuas a Italia, pero en el trasporte por mar desde aquel país dr hundiço junto con las estatuas. Así que decidieron poner en la fachada las estatuas que habían sido pensadas para la trasera. Si estas ya son bellas, ¿cómo serían las hundidas?

Un escudo en un edificio

Un escudo de la ciudad de Gdańsk

Diversas unidades de medida usadas en Gdańsk

Diversas unidades de medida usadas en Gdańsk

Iglesia de Nuestra Señora vista entre calles

Iglesia de Nuestra Señora vista entre calles

El letrero que nos recuerda que es la iglesia de Nuestra Señora

El letrero que nos recuerda que es la iglesia de Nuestra Señora

Antepuerta de la calle Dluga

Antepuerta de la calle Dluga

Es curioso que algunos edificios de esta calle tuvieran un montón de decoraciones que simplemente eran para que los vecinos tuvieran envidia. Este letrero, de una de las casas, lo demuestra:

Pro envidia

Pro envidia

Otra vez la torre del ayunatmiento

Otra vez la torre del ayuntamiento

Una panorámica de la clle Dugla. A la derecha, los edificios estuilo Amsterdam que tanto me sorprenden

Una panorámica de la clle Dugla. A la derecha, los edificios estilo Amsterdam que tanto me sorprenden

Entrada iglesias de Santa María

Entrada iglesias de Santa María

Detalle iglesia Santa María

Detalle iglesia Santa María

Otro detalle que me ha gustado

Otro detalle que me ha gustado

Una de las calles es la calla de Santa María

Una de las calles es la calla de Santa María

La iglesia de Santa María es el templo más grande de ladrillo de Europa. El campanario tiene 82 m de altura. Se terminó de construir en 1502, aunque se había empezado en 1343.

IMG_6006luz

El edificio es impresionante pero no he visto la forma de sacar una panorámica que nos de idea real de sus dimensiones. Por eso me he limitado a los detalles. Tal vez con más tiempo hubiera podido encontrar un sitio que nos permitiera visualizar su majestuosidad, pero no lo he logrado.

En las calles de la parte vieja se encuentran cosas curiosas, como por ejemplo este canalón con cara de dragón:

IMG_6007

 

O este otro con cara de pez:

IMG_6008

Curiosos edificio de ladrillo en la "Ulica Szeroska 74-76" (Ulica = calle)

Curiosos edificio de ladrillo en la «Ulica Szeroska 74-76» (Ulica = calle)

Volvemos al puerto del río Motława, pero ahora salimos de la ciudad a través de la Puerta Dorada (Zlota Brama)

 

Puerta Dorada (Zlote Brama)

Puerta Dorada (Zlote Brama)

Aunque nuestro hotel está exactamente enfrente, cogemos el autobús pues no vamos a él, vamos a la playa, a ver dónde se bañan los habitantes de Gdańsk, dónde se recoge el ámbar del Báltico y dónde comenzó la Segunda Guerra Mundial. En nuestro viaje nos encontramos con el monumento de tres cruces, tan típico de las revueltas polacas contra el comunismo.

IMG_6012

Pasamos por el estadio de fútbol

Estadio de fútbol

Estadio de fútbol

Y creo que ya es hora de acabar y de empezar un nuevo post que tratará de la playa y de los nazis.

* * *

 

Nota fotos y texto. Salvo las fotos que tienen un agradecimiento específico, como por ejemplo Wikipedia, son nuestras y las licenciamos con

Licencia de Creative Commons
Félix Ares y Maricarmen Garmendia is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en viajes.ares.fm.

Contacto con nosotros:

emailTapasBr

Escapada a Polonia (22): Gdańsk, la ciudad del Báltico

Viernes 18 de julio de 2014

Viaje desde Toruń a Gdańsk

Viaje desde Toruń a Gdańsk

Gdańsk es la ciudad del norte. Se trata de una ciudad importante por su puerto de mar y por sus astilleros. Astilleros donde surgió el sindicato Solidaridad y la rebelión contra el régimen comunista.

Gdańsk hoy es una ciudad polaca, pero en su día fue alemana, con el nombre de Danzig. Entre las dos guerras mundiales fue una zona en conflicto pues separaba dos partes de Alemania. Y era un importante puerto marítimo. Aquí desemboca en río Vístula, que como ya hemos visto, ha jugado un papel primordial en la economía de Polonia. Gracias a que es navegable hasta muy al sur muchas ciudades polacas pudieron pertenecer a la liga Hanseática.

IMG_5942-gdansksc

Ya sé que no es lo más representativo, pero iba dormido y al despertarme es lo que vi.

La pronunciación del nombre de la ciudad de Gdańsk, como casi todas las polacas, es un pequeño laberinto. La g suena un poco, pero poco. La ń es una in. Asñi que la pronunciación es algo así como gdainsk.

La ń es nuestra ñ, como muy bien se ve en este letrero que fotografié en la ciudad:

IMG_5945

Nos acercamos hacia el viejo puerto y la ciudad antigua. En este caso hay que advertir que todo es reconstruido. Parece antiguo pero no lo es. La ciudad quedó arrasada tras la Segunda Guerra Mundial pero la han reconstruido con todo lujo de detalles. Una obra maestra de la reconstrucción.

Un edificio famoso de Gdańsk es el gran molino. Nosotros no fuimos a verlo, aunque merece la pena, pero sí que pasamos cerca del pequeño molino:

El pequeño molino

El pequeño molino

Nos acercamos al viejo puerto.

Iglesia gótica. Catherine (segunda mitad. XIV., XV., Reconstruido tras el incendio de 2006).

Iglesia gótica. Catherine (segunda mitad. XIV., XV., Reconstruido tras el incendio de 2006).

Es la hora de comer. Nos acercamos al restaurante. En nuestro paquete llevamos la comidas incluida, pero no la bebida.

Restaurante

Restaurante

El restaurante nos pone los precios de las bebidas en inglés para que no haya dudas.

Un ejemplo. Coca cola  . Cerveza de medio litro:

Un ejemplo. Coca cola 1,40€ Cerveza de medio litro: 1,40€

Pedimos la cerveza. Otra estupenda cerveza polaca.

IMG_5950

Cerveza polaca Tyskie

Tras la comida, nos vamos paseando hacia el viejo puerto.

Pasamos por Hilton, pero no es nuestro hotel

Pasamos por Hilton, pero no es nuestro hotel

Al lado del Hiolton hay una bonita torre.

IMG_5953

El puerto. El edificio rojo, alto, que parece un silo y que fue un silo es nuestro hotel

El puerto. El edificio rojo, alto, que parece un silo y que fue un silo es nuestro hotel

Desde el puerto vemos esta entrada a la ciudad antigua

Desde el puerto vemos esta entrada a la ciudad antigua

Nuestro hotel

Nuestro hotel

En el puerto hay una zona dedicada a astillero. aquí los motores de un barco

En el puerto hay una zona dedicada a astillero. aquí los motores de un barco

Bandera polaca

Bandera polaca

La grúa Medieval

En polaco la palabra grulla y grúa son iguales.

Ese edificio cabezón es la "grúa", que era capaz de levantar 200 tn

Ese edificio cabezón es la «grúa», que era capaz de levantar 200 tn

Arriba, el pájaro que se ve es una grulla.

Grulla encima de la grúa

Grulla encima de la grúa

Para ser capaces de levantar 200 tn el truco está en estas ruedas, donde varias personas se movían como hamster en su rodillo y un sistema de polipastos que aumentaba el peso que se podía levantar a cambio de dar muchas vueltas.

Cilindros en los que caminaban humanos

Cilindros en los que caminaban humanos

IMG_5962

IMG_5963

Esquema de fguncionamiento de la grúa. Observese que había cilindros a dos altura.

Esquema de funcionamiento de la grúa. Obsérvese que había cilindros a dos alturas.

El viejo puerto en el río Motława

Un barco disfrazado de antiguo ofrece paseos marítimos por el puerto

Un barco disfrazado de antiguo ofrece paseos marítimos por el puerto

IMG_5969

Eso sí, se le ve más falso de la moneda de dos euros de plomo. Todo es plástico reluciente en vez de madera, se ven los humos del motor,… en fin que ni cerrando los ojos cuela como antiguo.

Pasamos a la ciudad antigua

Por aquí se pasa a la ciudad antigua

Escudo en la puerta

Escudo en la puerta

La puerta de los panaderos:

IMG_5972

IMG_5973

 

Seguimos avanzando por el puerto

Al fondo, a la izquierda, se ve la gan grúa (la gruya)

Al fondo, a la izquierda, se ve la gran grúa (la gruya)

Llegamos a la puerta verde:

La Puerta verde era un palacio para recibir a los reyes. solo se urilizó para ese fin una vez, cuando María Luisa Gozaga --Francia-- llegó para la boda con Ladislao IV. Actualmente forma parte del museo nacional.

La Puerta verde era un palacio para recibir a los reyes. solo se urilizó para ese fin una vez, cuando María Luisa Gozaga –Francia– llegó para la boda con Ladislao IV. Actualmente forma parte del museo nacional.

En el palacio el antiguo presidente, fundador de Solidaridad y premio Novel Lech Wałęsa tiene un despacho.

IMG_5977

IMG_5978

Monumento en la orilla izquierda del Motława. Museo arqueológico.

Nuestra guía nos dice que es una casa construida con el estilo manierista holandés y es obra del arquitecto Antoni de Obberghen. Es de finales del siglo XVI, una época de esplendor de Gdańsk. Podemos ver más datos aquí.

Muchísimas gracias Ewa.

Este poste se nos está haciendo muy largo; así, que sin ninguna razón especial, lo acabo aquí.

A continuación asamos por la puerta verde a la ciudad antigua (bueno, ya sabéis, reconstruida con sabor antiguo)

 * * *

Nota fotos y texto. Salvo las fotos que tienen un agradecimiento específico, como por ejemplo Wikipedia, son nuestras y las licenciamos con

Licencia de Creative Commons
Félix Ares y Maricarmen Garmendia is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en viajes.ares.fm.

Contacto con nosotros:

emailTapasBr

Escapada a Polonia (21): Toruń, un paseo rápido

Viernes 18 de julio de 2014

Toruń es una de las pocs ciudades polacas que no fueron destruidas durante la guerra, por lo que sus edificios son realmente antiguos. Aquí tenemos un edificio bastante conocido, está enfrente del ayuntamiento. En la planta baja está una de las confiterías donde venden los Pierniki, las galletas de jengibre.

Edificio

El edificio rojizo oscuro es la Casa de los Gremios

la siguiente imagen nos muestra a un violinista, la leyenda que hay detrás de esta escultura es muy similar a la del flautista de Hamelin. Podríamos decir que es la versión polaca del cuento popular. la flauta se sustituye por un violín y las ratas por ranas.

La fuente del violinista

La fuente del violinista

Fuente del violinista

Fuente del violinista

Las ranas que infestaron la ciudad y que se llevó el violinista

Las ranas que infestaron la ciudad y que se llevó el violinista

Otra rana

Otra rana

Ayuntamiento

Al fondo la iglesia de la Asunción de María


Ayuntamiento
En corto «Kościół Mariacki». El nombre largo es: Iglesia de la Asunción de la bendita Virgen María

Kościół Mariacki. Es una iglesia construida en el siglo XIV. Es una de las más interesantes de la arquitectura sacra polaca. Tiene naves y pasillos cuyos techos están a 27 m de altura.

En las tiendas de souvenirs venden disfraces infantiles de caballeros teutones
En las tiendas de souvenirs venden disfraces infantiles de caballeros teutones
En las tiendas de souvenirs venden disfraces infantiles de caballeros teutones
En las tiendas de souvenirs venden disfraces infantiles de caballeros teutones
Una curiosidad, academia ibérica
Una curiosidad, academia ibérica
Ayuntamiento

Ayuntamiento

Ayuntamiento de Toruń

Ayuntamiento de Toruń

Volvemos a tener una calle Ducha

Volvemos a tener una calle Ducha

Ya regresamos al autobús que, recuerden estaba en la orilla del río Vístula.

Puerta de la ciudad

Puerta de la ciudad. El Vístula al fondo

Río Vístula

Río Vístula.

Al final de la acera se ven unas flores rojas. Nos acercamos a ellas:

Flores en Toruń

Flores en Toruń

Hay paseos en barco por el río Vístula.

IMG_5935IMG_5937

IMG_5936

 

El río Vístula es navegable hasta aquí y permitió a la ciudad de Toruń formar parte de la Liga hanseática e la que ya hemos hablado. Sin duda, ello contribuyó a la riqueza y esplendor de la ciudad.

Ya en al autobús vimos algunas cosas interesantes, lástima de no haber tenido más tiempo.

IMG_5940

 * * *

 

Nota fotos y texto. Salvo las fotos que tienen un agradecimiento específico, como por ejemplo Wikipedia, son nuestras y las licenciamos con

Licencia de Creative Commons
Félix Ares y Maricarmen Garmendia is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en viajes.ares.fm.

Contacto con nosotros:

emailTapasBr

Escapada a Polonia (20): Toruń, la casa de Copernico

Viernes 18 de julio de 2014

 

Dom Mikolaja Kopernika: Casa der Nicolás  Copérnico

Dom Mikolaja Kopernika: Casa der Nicolás Copérnico

Nada más entrar nos encontramos con la recepción, donde debemos comprar las entradas. Allí mismo hay una pequeña librería donde venden libros sobre Copérnico.

Libros a la venta

Libros a la venta

 

En la casa-museo se conservan libros antiguos que influyeron en el pensamiento de Copérnico y primeras ediciones de sus propias obras

En la casa-museo se conservan libros antiguos que influyeron en el pensamiento de Copérnico y primeras ediciones de sus propias obras

IMG_5807

Aspecto interior de las dos casas

Aspecto interior de las dos casas

Así era la cocina. Suponemos que similar a la de otras casas acomodadas

Así era la cocina. Suponemos que similar a la de otras casas acomodadas

Observen la leña

Observen la leña

Instrumentos de cocina

Instrumentos de cocina

Cucharones

Cucharones

 

IMG_5816

Platos metálicos

Platos metálicos

IMG_5818

Escritorio con papeles

Escritorio con papeles

IMG_5822

 

Instrumentos geométricos de la época

Instrumentos geométricos de la época

Armario

Armario

Mesa de trabajo

Mesa de trabajo

Libros e instrumnetos

Libros e instrumnetos

Elñ Sol mira a la Luna

El Sol mira a la Luna

Retrato de Copernico

Retrato de Copernico

 

IMG_5836

Si mi latín no falla mucho: "... en medio de todo reside el Sol... con la fitrma de Nicolas Copernico (observen que fira en latín, no en polaco)

Si mi latín no falla mucho: «… en el medio de todo está el Sol… con la firma de Nicolas Copernico (observen que firma en latín, no en polaco)

 

Sistema copernicano

Sistema copernicano

Otro retrato de Copérnico

Otro retrato de Copérnico

En la casa museo también se habla de la economía de Toruń y allí vi, por ejemplo, que la sal, la cera y el alquitrán tuvieron un papel importante en la economía de Toruń.

IMG_5851 IMG_5852 IMG_5850

La sal jugó un importante papel en el desarrollo de Toruń

La sal jugó un importante papel en el desarrollo de Toruń

IMG_5853 IMG_5854 IMG_5855

La cera también

La cera también

El alquitrán también tuvo importancia económica

El alquitrán también tuvo importancia económica

IMG_5858

Alquitrán

 

De revolucionibus

De revolucionibus orbium coelestium

La obra en la que describía el sistema heliocéntrico, «De revolutionibus orbium coelestium», se público tras su muerte. Él sabía que lo que decía contradecía las Escrituras y que, por lo tanto, caería en manos de la Inquisición. La traducción del título sería: «Sobre el movimiento de las esferas celestiales». Debajo del nombre del autor dice que era de Toruń. En este libro señalaba que todos los cálculos son más sencillos si se considera que el Sol está en el centro del universo. Curiosamente, los cálculos de Copérnico daban resultados ligeramente peores que los del gran astrónomo danés Tycho Brahe. El gran Tycho hizo su sistema pensando en la Tierra en el centro, pero añadió un montón de circunferencias que giraban de formas diversas. En la biblioteca de la casa de Copérnico están algunas de las obras de Tycho Brahe.

Una obra de Tycho Brahe

Una obra de Tycho Brahe

Las famosísimas tabls rufolfinas de Tycho.

Las famosísimas tablas rufolfinas de Tycho.

Retrato de Tycho Brahe

Retrato de Tycho Brahe

Retrato de Newton

Retrato de Newton

El sistema que nos muestra Copérnico es este:

Su concepción del sistema solar

Su concepción del sistema solar. Observe que sus órbitas son circulares, lo que da ciertos problemas de cálculo.

Tuvimos que esperar a Kepler, que introdujo las órbitas elípticas, para que el sistema heliocéntrico de Copérnico adquiriese madurez.

Retrato de Kepler en la casa-museo

Retrato de Kepler en la casa-museo

Otro retrato de Copérnico

Otro retrato de Copérnico

 

Otra edición de su obra

Otra edición de su obra. Varsovia 1864.

IMG_5885

Esfera armilar similar a la usó Copérnico

Esfera armilar similar a la usó Copérnico

IMG_5907

Habríamos estado mucho más tiempo, viendo los detalles de las exposiciones, pero el tiempo se nos acababa. Así que nos fuimos hacia el lugar de encuentro con el resto del grupo.

IMG_5912

 * * *

Nota fotos y texto. Salvo las fotos que tienen un agradecimiento específico, como por ejemplo Wikipedia, son nuestras y las licenciamos con

Licencia de Creative Commons
Félix Ares y Maricarmen Garmendia is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en viajes.ares.fm.

Contacto con nosotros:

emailTapasBr

Escapada a Polonia (19): Torún, Copernico y galletas de jengibre

Viernes 18 de julio e 2014

de-poznan-a-torun

Viaje de Poznań, a la izquierda, hasta Toruń a la derecha. Google maps

Por el camino, vemos unos curiosos postes de electricidad, constituidos por tres palos en trípode.

IMG_5773

Nos acercamos a Toruń

Nos acercamos a Toruń

 

Entrada a las murallas de Toruń

Entrada a las murallas de Toruń

Toruń está al lado del río Vístula. Es la ciudad donde nació Nicolás Copérnico. En 1997 la Unesco le concedió el título de Lugar de Herencia Mundial.

En Polonia, además de por ser el lugar donde nación Copérnico, es famosa por sus galletas. Galletas de jengibre con muchos sabores. Y, como no podía ser de otra forma, han mezclado las dos cosas y hay galletas Copérnico.

Nuestro autobús y el río Vístula

Nuestro autobús y el río Vístula

 

A la entrada nos encontramos con esto que prece una mina mariba

A la entrada nos encontramos con esto que parece una mina marina

Arriba la mina tiene el nombre de la ciudad

Arriba la mina tiene el nombre de la ciudad

Esta mina está ubicada el el Boulevard Filadelfia y conmemora el 90 aniversario de la creación de oficiales de marina.

Aquí tenéis un vídeo sobre su traslado.

Y más abajo el letrero de la escuela de oficiales de marina:

IMG_5782

 

Entramos a la ciudad antigua

Entramos a la ciudad antigua

Una calle de Toruń

Una calle de Toruń

Calle Kopernica. Se supone que en uno de los dos edificios rojos nació Copérnico

Calle Kopernica. Se supone que en uno de los dos edificios rojos nació Copérnico

IMG_5789

Me sigue sorprendiendo el colorismo de las ciudades polcas y lo que cuidan de los tiestos.

IMG_5790

La torre del ayuntamiento, al fondo, tiene un reloj, pero curiosamente está apuntando hacia el río. Lo construyeron para que lo vieran los navegantes.

Torre ayuntamiento

Torre ayuntamiento

Reloj en torre ayuntamiento, mirando al río

Reloj en torre ayuntamiento, mirando al río

Ayuntamiento

Ayuntamiento

La torre empezó a construirse en 1276, aunque fue reconstruida entre 1391 y 1399. Se puede subir a la torre y ver toda la ciudad antigua de Toruń.

Al lado del ayuntamiento tenemos la iglesia de San Nicolás

Al lado del ayuntamiento tenemos la iglesia de San Nicolás

Iglesia de San Nicolás

Iglesia de San Nicolás

Enfrente del ayuntamiento, está una de las pastelerías con las galletas de jengibre más famosas. Y en el suelo está una especie de paseo de la fama, pero con el nombre dentro de galletas.

IMG_5796

IMG_5797

Son personajes famosos en Polonia.

Las galletas de jengibre se llaman «pierniki» y aquí está la tienda de enfrente del ayuntamiento.

Pierniski de Toruń

Pierniski de Toruń

Teníamos muy poco tiempo libre, así que decidimos ir a la casa-museo de Copérnico. Hay dudas de si nació en una casa o en la otra, pero lo que han hecho es convertir en museo las dos.

Las hors e apertura

Las horas e apertura

* * *

 

Nota fotos y texto. Salvo las fotos que tienen un agradecimiento específico, como por ejemplo Wikipedia, son nuestras y las licenciamos con

Licencia de Creative Commons
Félix Ares y Maricarmen Garmendia is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en viajes.ares.fm.

Contacto con nosotros:

emailTapasBr

Escapada a Polonia (18): Un paseo al anochecer por Poznań

Jueves 17 de julio de 2014

Llegamos nuestro hotel, Novotel Poznań Centrum hacia las siete de la tarde y cenábamos a las ocho, así que antes de cenar no nos daba tiempo casi a nada y, por otra parte, solo disponíamos de esa tarde-noche para ver esta ciudad. Por suerte el hotel está a diez minutos a pie de la «Stary Rynek»: La plaza del mercado, la parte antigua e la ciudad.

Enfrente del hotel hay un gran centro comercial y decidimos ir a verlo y a hacer alguna compra; entre otras cosas una tarjeta de memoria para la cámara. la encontramos y muy bien de precio.

Fuente portátil

Fuente portátil

En la puerta misma del mercado estaba esta especie de fuente. Es poco más que una manguera con una boca con agujeros en abanico. No sé su misión, ¿tal vez refrescar? Después los vimos en más sitios.

Al fondo de la fuente las cruces que son el monumento a las protestas que hubo en Poznań en 1956.

Al fondo de la fuente las cruces que son el monumento a las protestas que hubo en Poznań en 1956

Este tipo de monumentos, con cruces, en honor a los que protestaron contra el comunismo parece habitual en Polonia.

Detalle del centro comercial con cierta reminiscencia a lo "Gery"

Detalle del centro comercial con cierta reminiscencia a lo «Gery»

IMG_5719 IMG_5720 IMG_5721

Volvimos para cenar. El restaurante estaba decorado de forma muy coqueta:

IMG_5725

IMG_5726

Cenamos rápidamente. El plato principal era carne con pasta

IMG_5727

IMG_5728

Y nada más cenar nos fuimos a una visita casi nocturna de la ciudad.

Nada más salir, mientras caminábamos hacia la Plaza del Mercado, vimos la iglesia de San Francisco:

Iglesia de San Francisco

Iglesia de San Francisco

Antes de llegar a la ciudad vieja, pasamos por una placa en la acera que conmemora donde estaba la muralla de la ciudad:

IMG_5730

Más o menos esta era la indicación de que habíamos llegado a nuestro objetivo.

Vimos un pub cuyo nombre nos sorprendió: Masakra, que en polaco significa Masacre. No me parece un nombre de buen gusto para un pub, pero como cada uno tiene el suyo pues a callar.

IMG_5731

 

Plaza del antiguo mercado

Plaza del antiguo mercado (Stary Rynek)

Y así llegamos a la plaza del antiguo mercado:

Al fondo la torre del ayuntamiento y delante la fuente de Marte

Al fondo la torre del ayuntamiento y delante la fuente de Neptuno

En cada esquina de la plaza hay una fuente: Neptuno, Marte, Apolo y Proserpina. Estamos al lado de la fuente de Neptuno; me acerco a ella.

Fuente de Neptuno

Fuente de Neptuno

Cambio la luz para que se vea la estatua aunque el fondo se quede con exceso.

Neptuno

Neptuno

No debemos olvidar que es casi de noche. Me ha gustado la fuerza de la cabeza del dios.

Cabeza de Neptuno

Cabeza de Neptuno

Una vista de la plaza. Es sorprendente la cantidad de terrazas que hay y donde hay animación.

IMG_5738

También sorprenden las plantas de las terrazas. Le dan un toque colorista que me recuerda los patios cordobeses.

IMG_5740

Otra vista de la plaza

Otra vista de la plaza

La torre del ayuntamiento

La torre del ayuntamiento

El ayuntamiento

El ayuntamiento

 

La torre del ayuntamiento y delante la fuente de Marte

La torre del ayuntamiento y delante la fuente de Marte
Fuente de Marte.

Fuente de Marte.

La fuente de Marte se construyó en en 2005.Es del escultor Rafael Smith. En este punto, en el siglo XIX había una fuente donde los vecinos recogían agua.

En un anuncio nos proponen cerveza

En un bar, un anuncio nos proponen cerveza. Medio litro 1,25 €

Las terrazas están puestas con muy buen gusto y las luces rojizas el dan un ambiente cálido y agradable, aunque están a la intemperie

Las terrazas están puestas con muy buen gusto y las luces rojizas el dan un ambiente cálido y agradable, aunque están a la intemperie

IMG_5752sc

IMG_5749

En otra esquina hay otra fuente. Ya es de noche.

Fuente de Hades y el rapto de Perséfone

Fuente de Proserpina

Fuente de Hades y el rapto de Perséfone

Fuente de Proserpina

Detalle de la Fuente de Hades y el rapto de Perséfone

Detalle de la Fuente deProserpina

La escultura es de esculpida por Augustin Schöps que la realizó entre los 1758 y 1766. Es la única de las cuatro fuentes que es antigua. Aunque hay que reconocer que el resto está muy bien hecho y conservan el mismo espíritu que esta.

Reloj el ayuntamiento

Reloj el ayuntamiento

Muy cerca está la picota de la ciudad. Encima de ella hay un caballero con una espada. aquí se ejecutaba a los condenados a muerte. El caballero es el verdugo que con su espada en alto indica que la comunidad tiene en sus manos el derecho a la vida o la muerte. Fue construida en 1535 y financiada con las multas.

La picota de Poznań

La picota de Poznań

ya es de noche y decidimos volver al hotel por un camino distinto, para ver algunas otras partes de la ciudad.

Otra vez edificios con ese sabor holandés que me recuerda tanto a Curaçao

Otra vez edificios con ese sabor holandés que me recuerda tanto a Curaçao

IMG_5759

IMG_5760 IMG_5762 IMG_5761

Zona con WiFi libre

Zona con WiFi libre

Un anuncio que nos recuerda a españa

Un anuncio que nos recuerda a españa

IMG_5765

Otroanuncio que nos recuerda a españa

Otroanuncio que nos recuerda a españa

Una pared del interior de nuestro hotel.

Una pared del interior de nuestro hotel

Nos vamos a la cama pues mañana tenemos que madrugar. Madrugar mucho.

* * *

 Nota fotos y texto. Salvo las fotos que tienen un agradecimiento específico, como por ejemplo Wikipedia, son nuestras y las licenciamos con

Licencia de Creative Commons
Félix Ares y Maricarmen Garmendia is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en viajes.ares.fm.

Contacto con nosotros:

emailTapasBr

Escapada a Polonia (17): Catedral de Poznań

Jueves 17 de julio de 2014

Por la tarde llegamos a Poznań. Observen la ń. La n acentuada es lo que es nuestra ñ, pero su sonido es algo así como si pusiéramos una i muy corta antes de la n, algo así como Poznain.

Llegamos por la tarde y nuestra primera visita fue a la catedral. De modo parecido a lo que ocurría en Wrocław, la catedral está en una isla, en este caso rodeada por el río que en polaco se llama Warta, aunque en castellano es Varta que es un afluente del Óder. Es el segundo río más grande de Polonia.

isla-catedral-poznan

 

 

La chincheta indica la ubicación de la catedral.

La catedral lleva el nombre de San Pedro y San Pablo.

Catedral de San Pedro y San Pablo

Catedral de San Pedro y San Pablo

Como casi todo lo que vemos en Polonia es una reconstrucción, pues durante la Segunda Guerra Mundial quedó muy dañada. Como es habitual en Polonia, en los jardines de la catedral vemos una maqueta de bronce que nos permite ver su aspecto total.

Maqueta Catedral de San Pedro y San Pablo

Maqueta Catedral de San Pedro y San Pablo

Iglesia ha sido reconstruida varias veces. Primero con estilo románico, después gótico, después barroco y neoclásico y hoy es gótica. Pero no nos confundamos, es gótica del norte de Europa, donde no hay arbotantes externos.

Catedral de San Pedro y San Pablo

Catedral de San Pedro y San Pablo

Detalle de la puerta Catedral de San Pedro y San Pablo

Detalle de la puerta Catedral de San Pedro y San Pablo

Detalle puerta Catedral de San Pedro y San Pablo

Detalle puerta Catedral de San Pedro y San Pablo

Catedral de San Pedro y San Pablo

Catedral de San Pedro y San Pablo

IMG_5712

IMG_5713

IMG_5714-paralaje

En el sótano de la Catedral hay un museo donde están las tumbas de Bolosław el bravo.

Miezko I, príncipe de Polonia, se convirtió al cristianismo, probablemente en esta isla. El primer obispo polaco, Jordan, se instaló en la Isla en el año 968.

Museo con reconstrucciones

Museo con reconstrucciones

IMG_5702

Restos arqueológicos

Restos arqueológicos

¿Obispo Jordán?

¿Obispo Jordán?

 

Aquí dejamos la visita de la Catedral y nos vamos al hotel de Poznań. Es muy céntrico. Nos queda bastante tarde libre y mañana a primera hora nos vamos hacia Torun, así que solo nos quedaba una visita al atardecer a la ciudad.

* * *

 Nota fotos y texto. Salvo las fotos que tienen un agradecimiento específico, como por ejemplo Wikipedia, son nuestras y las licenciamos con

Licencia de Creative Commons
Félix Ares y Maricarmen Garmendia is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en viajes.ares.fm.

Contacto con nosotros:

emailTapasBr